Автор: Анастасия Галашина [26.03.2006]

Мне пришлось полюбить английский

+– София, вам в Москве не холодно? – Очень холодно! Но я родом из Москвы и люблю этот город. Я ведь отличаюсь от американцев. Во мне точно есть «европейскость». Европейцы тоньше американцев в духовном отношении! Поэтому у нас весь Голливуд – приезжие из Европы.

+– В чем, по-вашему, причина этой «утонченности»? – В страданиях. Европейцы много выстрадали.

+– На презентации вашей книги вас назвали «мостом между Нью-Йорком и Москвой». Вы себя ощущаете мостом? Как складывались ваши отношения с этими городами? – Мы приехали в Америку в 1979-м, мне было шесть лет, и сразу оказались в тяжелой ситуации. Была «холодная война». Американцы просто презирали все, что связано с Россией. В школе меня ужасно не любили. Говорили: «Go home, you Russian pig!» (Убирайся домой, ты русская свинья!). Учиться было очень непросто. Может, это-то и заставило меня тщательнее изучать английский язык. Я ведь понимала: чтобы чего-то добиться, мне придется знать язык лучше самих американцев. Тут для меня пример – Набоков. То, как он освоил язык и писал на нем. У него ведь сложилась целая языковая система, геометрия слов. У него язык необыкновенный, и это невозможно объяснить!

+– Кажется, что вы думаете именно по-русски? – Очень люблю русский язык и русскую литературу. У меня вообще всегда была какая-то странная ностальгия. Хотелось приехать, посмотреть, где я родилась. Мне кажется, люди здесь совсем другие, не как в Америке. Здесь приглашают на чай, можно запросто прийти в гости, а там живут в полной изоляции. Бывает, знакомые притворяются при встрече, что не знакомы. Это очень обидно.

+– В Америке вы ставите пьесы. А какой театр вам более интересен – русский или американский? – Русский, конечно. Это серьезный театр. А у нас одни мюзиклы. Такое количество мюзиклов доводит человека до безумия. Они еще такие простые: три ноты и четыре танца, как в индийских фильмах.

+– Тогда почему же пришлось уехать из России? – Насколько я помню, мама вообще не хотела жить в Москве. К тому же она еврейка, тогда многие евреи уезжали из Союза. А папа остался в Москве.

+– Почему вы, как Набоков, сами не переводите на русский свои стихи? – Если я доведу свой русский до совершенства, почувствую, что я могу, тогда и попытаюсь. Пока я не чувствую, что готова.

+– А как оцениваете работу переводчика Сергея Арутюнова? – Я считаю, что он хороший. Переводчику ведь очень трудно попасть в настроение автора. У моих стихов определенная рифма, звук, тон. И мне кажется, Сергей поймал это. Мне бы очень хотелось, чтобы мои пьесы тоже были переведены на русский. Пока никто не предлагает. Этот сборник стихов предложил издать Есин (до недавнего времени – ректор Литературного института. – «НИ»).

+– И из всех аспирантур вы выбрали аспирантуру Литературного института, где сейчас учитесь. Почему? – Потому что Сергей Николаевич Есин – человек, который взял и поймал меня. Я такой человек, что если меня не схватить, не поймать в какой-то момент, то буду писать себе и только в стол. Очень уважаю Литературный институт, и очень благодарна ему за то, что мне дали шанс. Ведь я американка, и не все так просто. Сергей Николаевич не стесняется, например, давать призы нерусскому человеку, и это здорово! Мне очень важно, что меня здесь, в России, поддерживают. Когда меня поддерживают, я готова плыть, бежать, но быть там, где меня приветствуют. Мне это очень нужно, как и любому художнику.


Tags: #очень #русский #москве #американцев #кажется #почему #сергей #пришлось #английский #холодно #люблю #европейцы #мостом #просто #набоков

Дополнительные фотографии

София Ромма - фотография из архивов сайта

София Ромма - фотография из архивов сайта

Посмотреть фото

Поделиться

София Ромма

София Ромма

поэтесса

Последние новости

Люди Дня

Последние комментарии

  • 21.04.2026 12:01 Сомнения в подлинности фото Возможно, люди сомневаются, что на фото действител... [ Скандал на Coachella: что на самом деле видно на фото Кайли Дженнер? ]
  • 21.04.2026 11:57 Возвращение в Средиземье Возвращение Элайджи Вуда и Иэна Маккеллена в Среди... [ Легенда возвращается: Элайджа Вуд и Иэн Маккеллен снова в Средиземье ]
  • 21.04.2026 11:03 Метафора одиночества в артистическом образе Возможно, Билли Айлиш в своём выступлении на Coach... [ Билли Айлиш стала «той самой одинокой девушкой» Джастина Бибера на сцене Coachella ]
  • 21.04.2026 10:03 Переговоры vs продолжение войны Военные действия продолжаются, несмотря на перегов... [ На 47-й день конфликта: переговоры идут, но война не утихает ]
  • 21.04.2026 09:57 Сопротивление в условиях давления Возможно, Дзюба подчеркивает важность ментальной у... [ Дзюба: «Руки опускаются, но сдаваться — не наш вариант» ]
  • 21.04.2026 09:02 Почему критика армии становится проблемой? Возможно, это связано с тем, что в определенные пе... [ Экс-замминистра финансов Алексашенко привлечен к ответственности за дискредитацию армии ]
  • 21.04.2026 08:57 Метафора современных вызовов Интересно, что Спилберг, как и в других своих филь... [ Спилберг показал пришельца: что скрывает «День раскрытия»? ]
  • 21.04.2026 08:02 Разница в успехе: кино vs музыка Возможно, разница в успехе связана с природой сами... [ Тараджи Хенсон: «После «Малыша» Тайриз взял два блокбастера, а я за 30 лет карьеры — ни одного» ]
  • 21.04.2026 07:57 Газировка и рак: миф или манипуляция? Возможно, это часть кампании по повышению осведомл... [ Диетическая газировка против рака: откуда взялся спорный «рецепт» из Белого дома ]
  • 21.04.2026 07:02 Возвращение актера и надежда фанатов Возможно, возвращение Тома Селлека в "Голубую кров... [ Том Селлек может вернуться в мир «Голубой крови»? Донни Уолберг дал надежду фанатам ]

Комментарии

Nina06.04.2006 в 19:33
???????
Интересно, а почему в Москве, а не в Америке? Или там никому дела нету до какой-то Софии Ромма, а здесь папа оплатил статейку?

Оставьте Комментарий

Имя должно быть от 2 до 50 символов
Введите корректный email
Заголовок должен быть от 3 до 200 символов
Сообщение должно быть от 15 до 6000 символов