Уильям Шекспир, сборник афоризмов и высказываний

Уильям Шекспир
Уильям Шекспир

Английский драматург, поэт, актер

. . . невозможно, чтобы вы пустили настоящий корень, но благодаря хорошей погоде, которую вы сами создаете, необходимо, чтобы вы определили время своего урожая.

Подробнее

Нет, Кассий; ибо глаз видит не самого себя, а отражением, чем-то другим.

Подробнее

И сделай это, любовь моя, но когда они изобрели Какие натянутые штрихи может дать риторика, Ты, поистине прекрасная, искренне сочувствовала В истинных простых словах твой правдивый друг; И их грубая

Подробнее

И слепое забвение поглотило города.

Подробнее

Теперь прекрасная богиня, Фортуна, Влюбиться в тебя глубоко, и ее великие чары Сбивают с толку мечи твоих противников!

Подробнее

Пишите, пока чернила не высохнут, и слезами Смочите их снова и начертите какую-нибудь чувственную линию, Которая может обнаружить такую ??целостность.

Подробнее

Я встретил лунный свет, гордая Титания

Подробнее

Но, мягкий! какой свет сквозь то окно пробивается? Это восток, а Джульетта — солнце. Встань, прекрасное солнце, и убей завистливую луну, Которая уже больна и бледна от горя, Что ты, ее служанка, гора

Подробнее

Если бы были черти, был бы я дьяволом, Чтобы жить и гореть в вечном огне, Чтоб я мог быть с тобой в аду, Но чтобы мучить тебя своим горьким языком!

Подробнее

Будьте советуем; Не разжигай печи для врага так, чтобы не обжечься: мы можем опередить С неистовой быстротой то, на что бежим, И проиграть, обогнав. Разве ты не знаешь, Огонь, который поднимает ликер

Подробнее

Лилию я осудил за руку твою, И бутоны майорана украли твои волосы: Розы боязливо стояли на шипах, Один краснея стыдом, другой белым отчаянием; Третий, ни красный, ни белый, украл и то, и другое И к с

Подробнее

Волки и медведи, говорят они, отбросив в сторону свою свирепость, сделали то же, что и сострадание.

Подробнее

Она никогда не говорила о своей любви, но позволяла тайне, как червь i-й бутон, питаться ее булатной щекой. Она задумалась; и, с зелено-желтой меланхолией, она сидела, как Терпение на памятнике, улыб

Подробнее

Она говорит кинжалами, и каждое слово пронзает: если ее дыхание было так же ужасно, как и ее окончания, то рядом с ней не было живых; она заразит до Полярной звезды. Я не женился бы на ней, даже если

Подробнее

Склонитесь, упрямые колени, и, сердце со стальными струнами, Будьте мягки, как сухожилия новорожденного младенца. Все хорошо.

Подробнее

Ради бога, мужественные друзья, Чтобы пожинать урожай вечного мира На этом кровавом испытании острой войны.

Подробнее

Этот парень достаточно умен, чтобы валять дурака; А для того, чтобы сделать это хорошо, требуется своего рода остроумие: Он должен следить за настроением тех, над кем он шутит, За качеством людей и в

Подробнее

А вот и господин Ле Бо. Розалинда: С полным ртом новостей. Селия: Которую он наденет на нас, как голуби кормят своих птенцов. Розалинда. Тогда мы будем завалены новостями. Селия: Тем лучше; мы будем

Подробнее

Тем не менее, ни пение птиц, ни сладкий запах Цветов различных по запаху и оттенку Не могли заставить меня рассказать какую-либо летнюю историю Или с их гордых коленей Сорвать их там, где они росли;

Подробнее

Я видел дамасские розы, красные и белые, Но таких роз я не вижу на ее щеках.

Подробнее

огонь семь раз пытался это сделать; семь раз испытал это суждение, что никогда не ошибался в том, что тени целуют; у таких есть только тени блаженства, там будет жив дурак, я был посеребренным, и так

Подробнее

Если я потеряю честь, я потеряю себя: лучше бы я не был твоим, Чем таким безветвистым твоим.

Подробнее

О нет, любовь твоя хоть и велика, но не так велика, Это моя любовь не дает уснуть моим глазам, Моя собственная истинная любовь, которая побеждает мой покой, Чтобы ради тебя вечно играть в сторожа. Иб

Подробнее

Разве вы не слышали, как часто говорят: Женское «нет» ничего не стоит?

Подробнее

Лучше быть гнусным, чем гнусным считаться, Когда не быть, получает упрек бытия, И утраченное справедливое удовольствие, которое так считается, Не нашим чувством, но чужим видением.

Подробнее

Заместитель сияет ярко, как король, Пока не появится король, и тогда его государство Опустеет, как точка внутреннего ручья В пучину вод.

Подробнее

Но я отметил, где упала стрела Купидона: Он упал на маленький западный цветок, Раньше молочно-белый, теперь пурпурный от любовной раны, И девушки называют это любовью в праздности.

Подробнее

Я должен иметь свободу В то же время, такую ??же большую хартию, как ветер, Чтобы дуть на кого я хочу, потому что так имеют дураки.

Подробнее

Дурак, дурак! Я встретил дурака в лесу, Пестрого дурака! несчастный мир! Так как я живу едой, я встретил дурака, Который уложил его и грел на солнышке И ругал госпожу Фортуну в хороших отношениях, В

Подробнее