Небо над Азией засинело,
над равниной тонкий влажный дым,
юная синьора Антонелла
водит нас по улочкам крутым.
Мимо стен замшелых в гору, в гору,
к храмовым порталам держим путь.
Антонелла, юная сеньора,
дайте нам чуть-чуть передохнуть.
Умбрия вся в дымке, как Тоскана,
словно из-под кисти божества,
смотрит очарованно и странно,
так что дышат листья и трава.
Под горою стелется равнина,
впрозелень желта, как наша рожь.
Антонелла, bella* Антонина,
жаль, что ты по-русски не поймешь.
Как тебе сказать, что сердце стонет
от чужой немыслимой красы,
как узнаешь, Антонелла, Тоня,
что бегут безжалостно часы.
Словно вдохновенье Перуджино,
эта в дымке даль, и не вздохнуть.
Антонелла, Тоня, Антонина...
Вот и все. А дальше снова путь.
* bella - прекрасная,(итал)


