Sona


Sona
Mick O'Brien
Ag breacadh an lae do chumar ag siъl
aoibhneas an tsaoil amach romhainn
clocha draнochta chomh geal lenбr sъile
casбn ag glioscarnach dъinn

Suaimhneas na coillte is ceol inбr gcroithe
macalla fuaim an tsruthбin
duilleoga fуmhar mar ghuth ar an ngaoth
sй nбdъr is cъis lenбr ngrб

A`Taisteal sa choill seo ar fбn is ar fuaidreamh
rйalta geala eolais ag lonradh don rн
A`Taisteal sa choill seo ar fбn is ar fuaidreamh
clocha bбna ag lasadh бr slн

Anois tб rйalta a`rince sa spйir
is an saol ina gholadh go sбmh
aislingi бille i ngairdнn mo rъn
brionglуidн thart orainn ar snбmh

Sъile sнor lasta le solas
sъile faoi gheasa na rъn
taibhreamh ar sheoda an ghairdнn
iontais nach sceithfear go buan

A`Taisteal sa choill seo ar fбn is ar fuaidreamh
rйalta geala eolais ag louradh don rн
A`Taisteal sa choill seo ar fбn is ar fuaidreamh
clocha bбna ag lasadh бr slн

Translated:

The light of the sun took us strolling
with the treasures of the world lying ahead,
Magic stones as bright as our eyes
lighting a path before us

The peace of the woods was music to our hearts
echoing the sound of the streams,
Autumn leaves - the voice on the wind
as nature is the source of our love

Now the stones are dancing in the sky
while the world is quietly sleeping,
Lovely visions in the secret garden,
of dreams floating all around us

Traveling in this forest like a lost soul
Bright stars of knowledge shining for the king
Traveling in this forest like a lost soul
Bright stones lighting our way

Eyes ever shining with light
Eyes under a secret spell
Dreaming of the jewels in the garden
of wonders that will never be revealed