
A ti te lan?o a minha sorte
Ataegina tr?ade fatal
P?lida Deusa, doce ? teu mal
Centenas de corvos sobre o rochedo
Cantam em coro hist?rias de Medo
De Primaveras que a morte abra?a
Em ti encontram a sua desgra?a
Devotio Ver Sacrum,
Devotio Consecratio,
Capittis Dirae
Rainha da Noite, Rainha Natura
Saudoso ber?o primaveril
J? se choram filhos perdidos
Para terras amargas sem retorno
Onde ? voz dos Deuses Perdidos
Bebe o povo o sangue do corno
Cor?as alvas trazem esperan?a
Lembram destinos, a vit?ria
Nobre Guerra, furiosa dan?a
Do p? sai um rumor de gl?ria
Devotio Ver Sacrum,
Devotio Consecratio,
Capittis Dirae
Rainha da Noite, Rainha Natura
Saudoso ber?o primaveril
----------- TRANSLATION ------------
In the tomb of Life there lays a death
I trust my faith unto you
Ataegina, fatal triarchy
Pale Goddess, sweet is your evil
Hundreads of crows over the rock
Sing all together stories of Fear
Of springs that Death embrace
Finding in you their own disgrace
Devotio Ver Sacrum,
Devotio Consecratio, *
Capittis Dirae
Nightly Queen, Nature queen
So long spring cradle
(We) already cry lost sons
to far away lands without return
Where, to the voice of lost Gods
People drink blood from a horn
White deers bring hope
they remember faiths, the victory
Noble war, furious dance
From the dust emerges a rumour of glory
Devotio Ver Sacrum,
Devotio Consecratio,
Capittis Dirae
Nightly Queen, Nature queen
So longed spring craddle
* - The chorus is a kind of latin tranlation of the words used
on the praising of pagan entities