(d'aodh agus do mhᩲe u? dh?)
ɩst le mo chro?
Go brh a cho
T? m? cailte gan t? 's do bhean cheile.
An gr? m do shaoil
Threora? s? me.
B liomsa I gcon᩼br>L? 's o.
Chorus:
Ag caoineadh ar an uaigneas mr>Na deora, go brh
Na gcodladh ins an uaigh ghlas chi?r>Faoi shuaimhneas, go domhain
Aoibhneas a bh? ach d'imigh sin
S? lean t? do fhear chВнe.
Smaointe, ar an l? raibh sibh ar mo thaobh
Ag e scВн
Ar an d a bh? is cuimhin liom an l? gan gha'sgan ghruaim
B liomsa I gcona? l? 's o.
(translation:
Thoughts
(to my maternal grandparents)
Literally: for hugh and mary duggan
-----------------------------------
Listen to my heart,
Forever sad
I'm lost without you
And your wife.
*the great love in your life
Will guide me.
Be (plural) with me always
Day and night. **
Chorus:
Weeping in great loneliness
The tears, sorrowfully
Asleep in the quiet green grave
In a deep peace.
There was blissfulness
But that is gone
You followed
Your husband.
[repeat * -> ** and chorus]
Thoughts of the day.
You were (both) at my side
Telling tales
Of how things were.
I remember the day
Without sting and without gloom
Be (plural) with me always
Day and night. )


