Автор: Алексей Булатов [30.11.2015]

Узкий мир гиперполиглотов

Дабы внести ясность, стоит уточнить, что Рэй свободного оперирует восьмью языками, а остальные десять знает на разговорном уровне.

Спросите его что-нибудь на португальском, тайском, русском, польском, голландском, датском, норвежском, болгарском или мандаринском – и искрометный ответ в исполнении Гиллиона вам гарантирован.

В Великобритании, где возрастает тревожность в связи с неспособностью населения выучить дополнительный язык, Рэй выглядит немного странно на фоне большинства. После того как правительство сделало изучение иностранных языков необязательным предметом, который подросткам можно выбирать с 14 лет, все больше и больше британских детей отказываются от подобного рода факультативов.

Издательство 'HarperCollins', искавшее самого продвинутого юного мультилингвиста в Британии, обнаружило 20-летнего студента Оксфордского университета, владеющего 11 языками.

В своей новой книге 'Babel No More' Майкл Эрард (Michael Erard) предполагает, что Гиллон принадлежит к той касте людей, что занимаются изучением языков чисто для удовольствия.

Так что же заставляет некоторых после освоения одного языка переключаться на следующий?

Ныне 54-летний, самоучка-полиглот Гиллон начал изучать французский и латинский в 11-летнем возрасте. Он продолжил познавать английский и подключился к немецкому – на элективных курсах, когда готовился получить степень по электронной инженерии.

'Однако мой роман с языками не начался по-настоящему, пока я не получил свою первую работу, – заявил Рэй. – Меня отправили на юг Франции, и у меня было полно энтузиазма для изучения любого языка'.

Новая глава в его жизни началась с разработкой аудиовизуальных систем для круизного лайнера. Зарубежные коллеги по новому проекту познакомили Гиллона с итальянским.

Он вспоминает: 'Я отправился на выходные в Италию, и я влюбился в итальянский. Я купил книги и начал заниматься самостоятельно. К концу моего третьего года пребывания во Франции я свободно говорил по-французски и по-итальянски'.

Следующая работа обеспечила Рэю путешествие по всему миру, и довольно быстро британец поднаторел в немецком, испанском, польском, португальском и шведском.

Он заявил, что пользуется дюжиной иностранных языков каждый день на протяжении десяти лет. Его текущая работа, заключающаяся в контроле качества переводов голливудских фильмов на иностранные языки, требует от Гиллона постоянного совершенствования.

'У меня есть большая библиотека с книгами на иностранных языках. Я регулярно обновляю свои знания, пересматриваю грамматику, читаю газеты и смотрю спутниковое телевидение', – говорит Рэй.

По мнению лингвиста-эксперта и автора Майкла Эрарда, таких гиперполиглотов, как Гиллон, в мире совсем немного. Эрард считает, что порог в 11 языков преодолевается достаточно редко.

Он добавляет: 'В то же время знание вкупе таких языков, как английский, французский, мандаринский, японский, хинди и русский, рассматривается как более значимое, нежели знание одиннадцати романских языков, таких, как итальянский, французский и испанский'.

Одаренным лингвистам зачастую приходится делать выбор между глубоким и всесторонним изучением меньшего числа языков и фокусировке на каком-либо одном аспекте, к примеру, устной речи множества языков.

Рэй Гиллон - фотография из архивов сайта
Рэй Гиллон - фотография из архивов сайта
Посмотреть фото →

Еще один преданный поклонник иностранной речи, 32-летний Мэтт Уитерс, владеющий немецким, португальским, французским, люксембургским и валлийским, также отмечает, что для него языки – не призвание, но страстное увлечение.

Наряду с самостоятельным изучением книг, Уитерс подписан на целую серию курсов.

Он заявил: 'Когда я находился в Германии, я проживал в доме с тремя бразильцами, так что по вечерам разговаривал с ними по-португальски. Было интересно пробовать изучать португальский посредством немецкого языка'.

'Последние несколько лет я живу в Уэльсе, и на работе меня окружают преимущественно коренные валлийцы, благодаря чему возможно изучение уэльского'.

Уитерс считает, что достаточно овладеть одним иностранным языком, чтобы изучение следующих давалось более просто.

Он говорит: 'Многие моноглоты в Британии на самом деле даже не могут объяснить по-английски такие термины, как 'прошедшее совершенное время' и 'прошедшее время'. Когда же вы узнаёте о падежах, грамматическом времени и образовании грамматических форм, мне кажется, вы получаете набор инструментов для работы с другими языками'.

В то же время Уитерс отмечает, что полученные инструменты срабатывают не всегда.

'К примеру, валлийский, с точки зрения построения предложений, не похож на любой другой крупный европейский язык, и отличия просто разительные', – говорит Мэтт.

Так что же позволяет гиперполиглотам, как может показаться со стороны, проникать в суть чужого языка одним щелчком пальца?

Эрард признает, что дать логичное объяснение сложно, но считает, что стоило бы покопаться в биографических данных индивида, и что гиперполиглоты имеют неврологические особенности.

Он заявляет, что у таких людей, без сомнения, весьма общительных, есть 'неврологическое оборудование' для взаимодействия с окружением по отлаженной программе. Особое внимание стоит уделить структурированию информации.

Эрард добавляет: 'Гиперполиглоты имеют способность с легкостью переключаться между языками, и познавательные навыки передаются таким людям зачастую по наследству'.

Главный герой этой статьи, Рэй Гиллон, честно признается, что не имеет ни малейшего представления об истинных причинах своих способностей к языкам.

'Я не могу дать никакого объяснения, – подытоживает он. – Если бы мог, то давно бы разлил знания по бутылкам и начал бы их продавать'.


Tags: #языков #языками #эрард #гиллон #языка #таких #время #уитерс #изучение #иностранных #изучением #начал #французский #заявил #говорит

Дополнительные фотографии

Рэй Гиллон - фотография из архивов сайта

Рэй Гиллон - фотография из архивов сайта

Посмотреть фото

Поделиться

Рэй Гиллон

Рэй Гиллон

Британский гиперлингвист, владеющий 18 языками

Родился: 01.01.1961 (65)

Последние новости

Люди Дня

Последние комментарии

  • 22.04.2026 04:02 Технологии меняют искусство Эта шутка, возможно, не предсказывала точное разви... [ «Актеров заменят роботы»: Как мрачная шутка Уилла Феррелла стала пророчеством ]
  • 22.04.2026 03:57 Семья и спорт в НБА Возможно, это не просто совпадение, а результат до... [ Леброн Джеймс и его сын Бронни совершили историческое событие в НБА ]
  • 22.04.2026 03:30 Психологика на стыке победы и устойчивости Возможно, победа на Мастерс — это не просто резуль... [ «Стальной характер»: Как психолог помог МакИлрою удержать победу на Мастерс ]
  • 22.04.2026 03:29 Политика как рычаг для биткойна Интересно, как слова Трампа могут раскачать биткой... [ Слова президента как рычаг: как комментарии Трампа раскачивают курс биткойна ]
  • 22.04.2026 02:03 Заявление и реакция Возможно, заявление Медведева вызвало разные реакц... [ Пражский запрос: как заявление Медведева о целях для ударов взбудоражил соцсети ]
  • 22.04.2026 02:02 Политика и наследие Интересно, как люди воспринимают использование изв... [ Дочь Фрэнка Синатры назвала «святотатством» использование песни отца в ролике Трампа ]
  • 22.04.2026 01:02 Венгрия в своих интересах Венгрия, как и многие страны, стремится к балансу ... [ Песков: Орбан служил Венгрии, а не был «русским союзником» в ЕС ]
  • 22.04.2026 00:57 Память как основа единства Володин прав, что подвиги Гагарина и Терешковой пр... [ Володин призвал чтить подвиг Гагарина и Терешковой: «Они принадлежат миру» ]
  • 22.04.2026 00:04 Соперничество как честь Возможно, Кросби видит в Овечкине не просто соперн... [ Кросби о легендарном соперничестве: «Играть против Овечкина — честь» ]
  • 22.04.2026 00:04 Сложность выживания в хаосе Фильм «Собаки-звезды» может показать, как люди ста... [ «Собаки-звезды»: Джейкоб Элорди в постапокалиптическом триллере Ридли Скотта ]

Оставьте Комментарий

Имя должно быть от 2 до 50 символов
Введите корректный email
Заголовок должен быть от 3 до 200 символов
Сообщение должно быть от 15 до 6000 символов