Ћюдибиографии, истории, факты, фотографии

∆юль ¬ерн

   /   

Jules Verne

   /
             
‘отографи€ ∆юль ¬ерн (photo Jules Verne)
   

ƒень рождени€: 08.02.1828 года
ћесто рождени€: Ќант, ‘ранци€
ƒата смерти: 24.03.1905 года
ћесто смерти: јмьен,  анада
¬озраст: 77 лет

√ражданство: ‘ранци€
—оцсети:


 орабль мечты капитана ¬ерна

«наменитый французский писатель-фантаст, автор более 100 романов, многие из предвидений которого впоследствии сбылись

ќднажды ∆юль ¬ерн €вилс€ в приемную министра иностранных дел, где секретарь, сама любезность, сказал ему: Ђ—адитесь, пожалуйста, мсье ¬ерн. ѕосле стольких путешествий вы, наверное, очень усталиЕї ѕоклонники таланта писател€ действительно не сомневались в том, что он описывает насто€щие путешестви€, что его герои реально летают на воздушных шарах и покор€ют морские глубины. ≈го признание было настолько велико, что сам ѕапа римский благодарил ¬ерна за нравственную чистоту его произведений. ј венецианцы под окнами гостиницы, где он жил, устраивали в его честь факельные шестви€.

24.03.2024

ѕрекрасна€ Ђ оралиї

ќгонь в круглой башенке дома на Ћонгевильском бульваре зажегс€, как всегда, задолго до рассвета. јмьенцы знают: мэтр ¬ерн встает раньше всех в городе Ч он работает над своей очередной книгой. Ќо мэтр ¬ерн зан€т отнюдь не работой. ƒа и свет в кабинете он зажигает просто по привычке, ведь он больше не нужен ему Ч писатель почти слеп. ќн с трудом ходит. ј недавно узнал из некоего бульварного листка, который прочла ему жена, что он... умер. ƒа-да, ∆юль ¬ерн давно мертв, а издатель Ётцель продолжает, использу€ его им€, выпускать все новые и новые романы из серии ЂЌеобыкновенные путешестви€ї, написанные группой авторов.



ћертв. ¬ чем-то бульварный листок прав. ≈го забывают. ѕоследние романы продаютс€ неважно, да еще эта сплетн€ про группу авторовЕ ¬прочем, он и сам раньше любил мистификации, чем не раз озадачивал читател€: правда ли, что он Ч в прошлом капитан дальнего плавани€? ѕравда ли, что он лично знаком с капитаном √аттерасом и инженером —айрусом —митом? ќн ни в чем не разувер€л их. Ќо теперь он должен напомнить о себе всему миру. —ейчас он встанет с кушетки, с€дет к столу, нащупает специальный транспарант, позвол€ющий ему ощутить расположение строк, отыщет карандаш. ќ Ѕоже, когда-то он плавал по мор€м, а теперь ему трудно даже подн€тьс€! ѕод столом сопит его верный пес Ч ньюфаундленд ‘олли. “ак получилось, что они состарились вместе Ч человек и собака. ћэтр ¬ерн задремалЕ ќн увидел прекрасный корабль.  ак же он называлс€? Ђ—ен-ћишельї? Ќет, кажетс€, нет. ƒавно проданный Ђ—ен-ћишельї не был кораблем, он был €хтой-талисманом. ѕосле того как писатель с ним рассталс€, удача будто отвернулась от него. Ђƒунканї? “оже нет. Ђƒунканї Ч корабль из его романа. Ќа нем дети капитана √ранта отправились на поиски своего отца. Ђ оралиї! ƒа, он не забыл, судно называлось Ђ оралиї.

∆юль ¬ерн фотографи€
∆юль ¬ерн фотографи€

Ђ оралиї была трехмачтовой шхуной, сплошь пропитанной ароматами колониальных товаров, смолой и далекой јтлантикой. Ћетним утром 1839 года она готовилась отплыть из Ќанта, чтобы к вечеру достичь ѕембефа, а оттуда вз€ть курс на ¬ест-»ндию. —то€ на палубе Ђ оралиї, 11-летний ∆юль ликовал: сонный Ќант, окутанный туманом, все отдал€лс€ и наконец исчез, точно мираж в пустыне.

¬се сложилось как нельз€ лучше. Ёто раннее утро он провел возле харчевни Ђ„еловек, принос€щий три несчасть€ї, которую держал д€дюшка  абидулен, отставной мор€к. «десь ∆юль наперебой предлагал свои услуги боцманам, шкиперам и капитанам. Ќо никто из ранних посетителей харчевни в юнге не нуждалс€. Ќаконец удача улыбнулась ему Ч он познакомилс€ с мальчиком своих лет, служившим юнгой на Ђ оралиї. ѕосле непродолжительного торга тот согласилс€ уступить ∆юлю свою должность за небольшую сумму. ¬ суматохе отплыти€ никто не заметил подмены. Ђ оралиї Ч у этого судна просто чудесное название! ќно созвучно с именем его маленькой кузины, котора€ так нравитс€ ему. ∆юль непременно привезет  аролине из »ндии коралловое ожерелье. », может быть, хоть тогда она обратит на него внимание. ƒа, тогда все будет иначе Ч он сделаетс€ насто€щим морским волком. ј уж если он отыщет знаменитого на весь Ќант капитана —амбена, то вернетс€ домой насто€щим героем. ќ капитане —амбене ∆юль впервые услышал в 5 лет. ќн со своим братом ѕолем посещал детский сад вдовы —амбен, котора€ на прот€жении 30 лет верила, что ее пропавший муж жив. ќна ждала его возвращени€ каждый день и мечтала, накопив достаточно денег, отправитьс€ на поиски супруга.

∆юль ¬ерн фотографи€
∆юль ¬ерн фотографи€

ј тем временем владелец юридической конторы в Ќанте ѕьер ¬ерн, обнаружив исчезновение сына, начал действовать. Ћодочник с причала рассказал ему, что видел, как ∆юль садилс€ в шлюпку, чтобы плыть на Ђ оралиї. Ќа паровом катере ѕьер ¬ерн бросилс€ в погоню за сыном. ќн настиг его близ ѕембефа и, вз€в с корабл€, посадил в почтовый дилижанс. ¬сю дорогу отец хранил угрожающее молчание. ќни уже подъезжали к Ќанту, а ∆юль все думал о Ђ оралиї, прекрасной, как несбыточна€ мечта.

∆юль был выпорот и посажен на хлеб и воду. ќн вернулс€ домой, но сердцем осталс€ на палубе Ђ оралиї.

∆юль ¬ерн фотографи€
∆юль ¬ерн фотографи€

–одом с Ђ орабл€ї

∆юль-√абриэль родилс€ 8 феврал€ 1828 года на острове ‘ейдо, образованном одним из рукавов Ћуары. —воими очертани€ми этот остров был и впр€мь похож на корабль, плывущий вниз по реке. ¬ носовой части Ђкорабл€ї располагалась Ђћаленька€ √олланди€ї Ч сад, в котором росли редкие тропические растени€. „етыре моста соедин€ли островной Ќант с Ђматериковымї. ∆юль стал первенцем ѕьера и —офи ¬ерн Ч провансальца и коренной бретонки, родившей впоследствии еще четверых детей.

ѕрофесси€ юриста в роду ¬ернов была наследственной. ѕьер ¬ерн исполн€л свои об€занности с такой честностью, что в Ќанте ходила поговорка Ч Ђ„естный, как ¬ернї. ѕьер предполагал, что по окончании Ќантского королевского лице€ ∆юль отправитс€ в ѕариж и станет там лиценциатом права. ѕосле чего сын вернетс€ в Ќант, женитс€, будет помогать ему в конторе, а потом возглавит ее. ”же сейчас в лицее ∆юль входит в дес€тку лучших учеников Ч это ли не верный признак того, что в будущем он сделаетс€ блест€щим юристом? » ∆юль до поры без возражений придерживалс€ отцовского плана. ј в апреле 1847 года он стал собиратьс€ в ѕариж. ¬прочем, он бы поехал куда угодно, лишь бы только поскорее покинуть Ќант. ≈го кузина,  аролина “ронсон, та сама€, которой он когда-то хотел привезти из »ндии коралловое ожерелье, отвергла 19-летнего воздыхател€ и собиралась замуж. ќбида ∆юл€ была сильна. ƒаже парижские впечатлени€ долго не могли излечить его от тоски и ревности.  огда же рана на сердце зат€нулась, он сделалс€ €рым женоненавистником.

Ћучшие дн€

ќтец информатики
ѕосетило:14315
јлан ћатисон “ьюринг
—ветлана  рючкова: Ђ√адкий утенокї
ѕосетило:10983
—ветлана  рючкова
ёрий Ўатунов: Ѕывший солист ЂЋаскового ма€ї
ѕосетило:10078
ёрий Ўатунов

ѕо прибытии в ѕариж ∆юль поселилс€ вместе со своим нантским другом Ёдуардом Ѕонами в маленькой квартирке на улице јнсьен  омеди. ќба частенько не обедали Ч экономили небольшие деньги, посылаемые из дома. ѕьер ¬ерн считал, что посылать сыну более 100 франков в мес€ц неразумно. ¬о-первых, юноша должен знать цену деньгам, во-вторых, лишь скромный образ жизни способен удержать неопытного ∆юл€ от многочисленных парижских соблазнов. ” юных квартирантов был один фрак на двоих, который во избежание споров они носили по очереди. ∆юль увлекалс€ театром, отчего его бюджет буквально трещал по швам.

 рестный отец

¬ это врем€ ∆юл€ знаком€т с самой колоритной фигурой тогдашнего ѕарижа Ч јлександром ƒюма. ѕриехавший с визитом в замок Ђћонте- ристої ∆юль покидает его лишь через несколько дней. ј пока перед его глазами пронос€тс€ бесчисленные гости, сад с искусственными фонтанами и гротами, обеды в духе √аргантюа и фейерверки. ƒюма сразу проникс€ симпатией к ¬ерну: показал ему свою кухню Ч огромный зал, где писатель готовил блюда по собственным рецептам. —воими кулинарными достижени€ми он гордилс€ не меньше, чем Ђ“рем€ мушкетерамиї. Ќи дл€ кого не было секретом, что Ђјлександр ƒюмаї не более чем литературна€ корпораци€ и что хоз€ин замка Ђћонте- ристої держит целый штат помощников. —ам он пишет только план романа, все остальное Ч дело его Ђподмастерьевї. ћожет быть, этот восторженный провинциал тоже пригодитс€ ƒюма? “ем более что недавно его оставил ќгюст ћаке, самый талантливый из помощников.

ƒюма посоветовал молодому человеку попробовать себ€ в литературе. ѕозднее ∆юль ¬ерн часто говорил, что всегда будет признателен ƒюма за то, что тот первым поверил в него. ƒюма же, видимо, пон€л, что этот свободолюбивый фантазер менее всего годитс€ на роль литературного подмастерь€.

¬ыйд€ как-то от писател€, ¬ерн воскликнул: Ђ“о, что он сделал дл€ истории, € сделаю дл€ географии!ї √еографический роман?  то и когда слышал о таком? –ешив отложить на потом создание нового жанра, ∆юль всерьез зан€лс€ драматургией. ≈му нужны деньги. “рудно сочин€ть первый в мире географический роман и одновременно думать о том, где бы купить Ђпередї дл€ рубашки. –азумеетс€, рубашка и на спине вс€ в дырах, но кто это увидит! ѕисьма от отца приход€т все более и более тревожные. ѕьер пишет, что сын его, суд€ по тем эксцентричным письмам, что он шлет в Ќант, уже растер€л последние остатки нравственности. ∆юль давно научилс€ разбирать то, что написано между строк в отцовских послани€х: если он забросит учебу, очередные 100 франков высланы не будут. » в 1849 году ∆юль становитс€ лиценциатом права. ќтец решил, что сыну полезно будет пожить немного в ѕариже, отдыха€ от экзаменов, прежде чем он приметс€ за работу в отцовской конторе. ѕьер и не предполагал, что манти€ законника давно уже не интересует ∆юл€: он днем и ночью пишет дл€ театра.

ƒве исторические трагедии в стихах не произвели на мэтра ƒюма никакого впечатлени€. «ато Ђ—ломанные соломинкиї Ч водевиль в стихах Ђему понравилс€ї и он поставил его в своем »сторическом театре. Ђ—оломинкиї выдержали 12 представлений, но почти не принесли денег их автору. «ато актеры произносили со сцены слова, написанные им, и от одного этого ∆юль пребывал в насто€щем катарсисе. Ќе тер€€ времени, он засел за новую пьесу. ћежду тем прошел год с тех пор, как он был отпущен отцом Ђна каникулыї. » ∆юль решил написать отцу следующее: Ђ¬последствии € могу стать хорошим литератором, но никогда не сделаюсь ничем, кроме плохого адвокатаї. ƒобрый ѕьер, получив такое послание, продолжил помогать сыну. ќн решил убедитьс€ в серьезности намерений ∆юл€. „то ж, литератором, так литератором. ’от€ вр€д ли можно добитьс€ чего-нибудь в жизни, будучи таким непоследовательным.

ƒва четких правила

∆юль ¬ерн тем временем знакомитс€ со знаменитым путешественником ∆аком јраго, который, будучи уже в преклонном возрасте, выпустил интереснейшую книгу воспоминаний. ќслепший и вынужденный осесть в ѕариже, јраго с удовольствием потчевал ∆юл€ рассказами о своих похождени€х. —тарый морской волк в такие минуты весь преображалс€ и молодел. ¬дохновленный этими беседами, ∆юль пишет небольшой рассказ Ђѕервые корабли мексиканского флотаї. –ассказ этот по€вл€етс€ в журнале Ђћюзе де фамийї. ѕерва€ строка Ђ ораблейї звучала так: Ђ18 окт€бр€ 1825 года крупное испанское военное судно Ђјзи€ї...ї ¬последствии большинство романов ¬ерна будут начинатьс€ именно так Ч с точной даты. ѕоскольку Ђћюзеї Ч журнал дл€ семейного чтени€, ¬ерн вынужден следовать его концепции Ч поучать развлека€. јвторы Ђћюзеї должны были писать романы и рассказы с благополучным концом и в высшей степени целомудренные. ѕримечательно, что позднее, работа€ над своими ЂЌеобыкновенными путешестви€миї, ¬ерн всегда придерживалс€ этих двух правил.

ƒенег по-прежнему нет. ∆юль без устали пишет фривольные пьески, работает репетитором, потом Ч секретарем Ћирического театра и занимает деньги у отца. Ђ∆ени мен€, дорога€ мама. я приму любую жену, какую ты выберешь дл€ мен€. я приму ее с закрытыми глазами и открытым кошелькомї, Ч с невеселым юмором пишет он —офи. ѕереутомление дает о себе знать. ћожет быть, и вправду женитьс€ по расчету или вернутьс€ в тихий Ќант, в отцовскую контору?

ќнорина, похожа€ на  аролину

¬ мае 1856 года ∆юль едет в јмьен, дабы присутствовать на свадьбе друга. ¬ерна представл€ют невесте Ч Ёме де ¬иан и ее сестре ќнорине ћорель 26 лет. „ем-то ќнорина напоминает  аролину Ч подвижна, женственна, выражение лица такое, словно каждую минуту она готова расхохотатьс€.  огда садились в экипажи, чтобы ехать на венчание, ¬ерн удивленно осведомилс€ у жениха:

Ч  ак, разве мсье ћорель не будет присутствовать на церемонии?

Ч Ќадеюсь, что нет. Ѕедн€га не так давно умер.

ѕрисутствующие были слегка смущены такой неловкостью со стороны гост€. «ато он сам Ч отнюдь. «начит, она вдова. ¬ерн рассчитывал пробыть в јмьене 4 дн€, но вернулс€ в ѕариж только спуст€ две недели. ќн пишет матери, что Ђпо уши влюблен в очаровательную вдовушкуї. ѕо возвращении в ѕариж он твердо решил женитьс€ на ќнорине. ” нее двое детей, две дочери Ч ¬алентина и —юзанна, но какое это имеет дл€ него значение? Ќа пути к их счастью стоит другое, более серьезное преп€тствие: отсутствие дома и заработка. ∆юль вновь пишет отцу, что нашел замечательный способ обеспечить себе и жене безбедное существование Ч выкупить место на бирже, Ђдл€ этого достаточно каких-нибудь 50 тыс€чї. ѕьер, конечно, дал ∆юлю денег. ћожет быть, женившись, сын остепенитс€.

¬ €нваре 1857 года ∆юль и ќнорина обвенчались в ѕариже, в церкви —ент-Ёжен на бульваре ѕуассоньер.  акое-то врем€ молодожены жили в холост€цкой квартирке ∆юл€ на бульваре Ѕон-Ќувель. ќнорина с восторгом открывала дл€ себ€ ѕариж и с грустью раздумывала о странном поведении мужа. ќн вставал в 5 утра, исписывал карандашом листы Ч заметки дл€ какого-то Ђромана о наукеї Ч до тех пор, пока не наступало врем€ идти в биржевую контору.

...Ђ оралиї давно не существовало. Ўхуна скорее всего была разобрана на какой-нибудь верфи на Ћуаре. Ќо друга€ Ђ оралиї, та сама€, из мечты, на палубе которой уплыл за горизонт 11-летний мальчик, была цела и невредима. » готовилась, подн€в паруса, поймать нужный ветер и уйти в плавание.

¬ 1859 году ¬ерну представилась возможность совершить бесплатную поездку в Ўотландию. ѕароход должен был посетить Ћиверпуль, √ебридские острова, Ёдинбург, Ћондон. ¬ерн берет с собой записную книжку дл€ заметок, и Ч к концу пути в ней нет ни одной чистой страницы. ќн побывал на верфи “емзы, где строилс€ Ђ√рейт-»стернї, корабль-сенсаци€, самое большое судно в мире. ¬ерн дал себе слово, что когда-нибудь об€зательно взойдет на его борт.

ƒома писатель пробыл недолго. Ќа маленьком пароходе-угольщике он отправилс€ в скандинавские страны Ч Ќорвегию, Ўвецию, ƒанию. ќднако ¬ерну пришлось с полдороги вернутьс€ домой. 3 августа 1861 года ќнорина родила сына, которого назвали ћишелем.

¬ерн не прекращает работать над романом о науке.  акто раз, окончательно выведенный из себ€ ревом сына, писатель вылетел из кабинета, чтобы узнать, почему ребенок не успокаиваетс€. ќнорина без тени смущени€ за€вила: Ђќн требует ма€тник от стенных часовї. ѕисатель воскликнул: Ђ“ак отдайте же ему ма€тник!..ї

  ¬ернам часто заходил ‘еликс “урнашон, он же Ќадар, знаменитый тем, что сделал фотографию жанром искусства. ”влечение фотографированием привело его к увлечению аэронавтикой. ¬ год, когда ¬ерн ухаживал в јмьене за своей будущей женой, Ќадар произвел первую в мире аэрофотосъемку Ч запечатлел ѕариж с высоты птичьего полета. Ќадар мог часами говорить об аэронавтике. ќн знал о ней если не все, то очень много. ¬дохновленный этими беседами, ¬ерн решает Ч его первый роман будет о воздушном шаре. Ђ оралиї наконец-то ложитс€ на правильный курс. Ѕеспокойство ќнорины нарастает. Ђќн не вылезает из своего воздушного шараї, Ч жалуетс€ она знакомым. ѕачка исписанных карандашом листов в одном из правых €щиков стола становитс€ все внушительнее.

Ётцель, Ђсоздавшийї ¬ерна

ћежду тем литературный мир ѕарижа был взбудоражен. ¬о ‘ранцию вернулс€ знаменитый издатель Ётцель. Ѕальзак, —анд, Ћамартин были его авторами и друзь€ми. –еспубликанец 1848 года, бывший член ¬ременного правительства, он много лет прожил в изгнании. ѕосле наполеоновской амнистии он покинул Ѕрюссель и вернулс€ в ѕариж. Ётцель собиралс€ издавать Ђ∆урнал воспитани€ и развлечени€ї и две серии книг под общим названием ЂЅиблиотека просвещени€ и отдыхаї. Ётцелю снова пришлось начинать с нул€. «доровье его оставл€ло желать лучшего. ¬ окт€бре 1862 года он прин€л ¬ерна в своем кабинете на улице ∆акоб... лежа в большой постели с балдахином. Ётцель был величествен: внимательные глаза, длинные седые волосы, откинутые назад. ќн открыл папку с рукописью, которую ¬ерн прот€нул ему дрожащей рукой. Ётцель, не одолев еще и двадцати страниц, пон€л Ч перед ним то, что он ищет. Ќикакой дидактики, занимательно на редкость. »деальное чтение дл€ подростков. ƒа и не только дл€ них, Ётцель и сам с трудом оторвалс€ от романа. Ётот ¬ерн нужен ему. –иск велик, ведь пока ∆юль ¬ерн Ч лишь никому не известное им€. ќн, Ётцель, сделает его известным с большой пользой дл€ себ€. »здатель решил сыграть ва-банк. ќн не только прин€л роман о воздушном шаре, но и предложил начинающему автору подписать с ним контракт. ¬ течение 20 лет ¬ерн об€зуетс€ поставл€ть ему по два романа в год. «а каждый роман он будет получать около двух тыс€ч франков. ƒо самой своей смерти в 1886 году Ётцель оставалс€ единственным издателем ¬ерна и его лучшим другом.  огда предпри€тие Ётцел€ переживало т€желые времена, ¬ерн всегда приходил на помощь.

¬ерн вернулс€ домой окрыленным. ќнорина, сказать по правде, была бы рада больше, если б известный издатель отверг рукопись и муж больше не просиживал долгими часами за столом, а удел€л внимание семье и биржевой конторе.

¬ этот день, €вившись в контору, ¬ерн обратилс€ к своим коллегам с такой краткой речью: Ђƒети мои, € вас покидаю. я написал роман нового жанра. я буду писать теперь без устали, между тем как вы будете оплачивать наличными бумаги накануне их понижени€ и продавать их накануне повышени€. ƒоброго дн€, дети мои!ї

«а штурвалом воздушного шара

¬ начале 1863 года вышел первый роман ¬ерна Ђѕ€ть недель на воздушном шареї. ѕарижские издатели недоумевали. ѕочему такой успех выпал на долю этой книги? ¬ Ђѕ€ти недел€хї нет ни одной любовной интриги. ƒа среди героев вообще нет ни одной женщины! Ђ–оман о наукеї смели с прилавков во многом благодар€ его злободневности. ¬ Ђѕ€ти недел€хї рассказываетс€ об экспедиции, €кобы предприн€той неким доктором ‘ергюссоном, членом Ћондонского географического общества. Ќа управл€емом аэростате Ђ¬иктори€ї он должен пересечь јфрику дл€ уточнени€ картографических данных. ƒоктору ‘ергюссону улыбнулась удача. Ђ¬иктори€ї всего за п€ть недель пролетела над Ђчерным материкомї. ѕосле множества приключений ‘ергюссон открывает истоки Ќила.

ѕервым же своим романом мистификатор ¬ерн ввел читателей в заблуждение. »стоки Ќила тогда еще не были открыты. „итатели оказались настолько легковерны, что поверили в существование управл€емого воздушного шара. ј в том, что доктор ‘ергюссон действительно существует, они не сомневались. ¬ том же году построенный Ќадаром огромный воздушный шар Ђ√игантї впервые подн€лс€ в небо. ¬еро€тно, Ќадар был обижен, услышав крики толпы: Ђƒа здравствует доктор ‘ергюссон!ї Ўар Ќадара долетел до √анновера и разбилс€. —ам Ќадар едва не рассталс€ с жизнью. ” ¬ерна Ђ¬иктори€ї же благополучно достигла —енегала, и бескорыстный доктор ‘ергюссон вернулс€ домой с чувством выполненного долга. »стоки Ќила были открыты в действительности менее чем через год после выхода Ђѕ€ти недельї. ¬ 1863 году путешественники —пик и √рант, вышедшие из «анзибара в конце 1860 года, достигли того места, где Ќил вытекает из озера ¬иктори€. ”виденные ими водопады были в точности такими, какими описал их ¬ерн. ѕисатель, кроме того, довольно точно определил местонахождение истоков Ќила.

»так, Ђ оралиї неслась на всех парусах, и на ее палубе ¬ерн теперь был не один Ч с ним вместе плыли к неведомым земл€м все его читатели.

√ерои без любви

Ћюдей, которыми писатель восхищалс€, он удостаивал особой чести Ч Ђпересел€лї их в свои романы. ѕрототип сурового фанатичного капитана √аттераса Ч пол€рный исследователь ƒжон ‘ранклин, чь€ экспедици€ пропала без вести. ѕрофессор Ћиденброк, один из героев Ђѕутешестви€ к центру «емлиї, очень похож на геолога Ўарл€ ƒевил€, беседы с которым и вдохновили писател€ на написание романа. ƒевиль отстаивал новаторскую по тем временам гипотезу холодной и твердой земли. ¬ерна она не могла не заинтересовать. ¬ то врем€ как ученые-нептунисты и ученые-плутонисты без устали спорили о внутренност€х земного шара, профессор Ћиденброк со спутниками спустилс€ по жерлу вулкана вниз. „итатели и на сей раз поверили ¬ерну. ƒа, подземный мир точно такой, каким его увидел профессор Ћиденброк: с унылыми лугами, поросшими лишайниками и папоротниками, со страшными животными, давно исчезнувшими с поверхности. ¬ ћишеле јрдане, одном из героев романа Ђ— «емли на Ћунуї, читатели без труда разгл€дели черты Ќадара. ѕосле Ђ√игантаї никто бы не удивилс€, если б Ќадар вдруг собралс€ лететь на Ћуну.

»здатели продолжали недоумевать Ч романы ¬ерна выходили один за другим и неизменно пользовались успехом, несмотр€ на то, что в них по-прежнему отсутствовали героини. ƒаже Ётцель стал упрекать своего автора в некоторой сухости. ¬ беседе с одним журналистом ¬ерн объ€снил это так: ЂЋюбовь Ч чувство всепоглощающее. ћоим геро€м нужны все их способности, вс€ энерги€, а присутствие р€дом с ними пленительной женщины мешало бы им осуществл€ть их грандиозные замыслыї.

—удовладелец и капитан

¬ерн с семьей переселилс€ в тихий аристократический пригород ќтейль. ќнорина входит во вкус светской жизни Ч устраивает в небольшом особн€чке приемы, обеды. ћуж попрежнему огорчает ее Ч работает целыми сутками в своем кабинете, не жела€ вместе с ней развлекать гостей.

Ќа лето ¬ерны уезжали в  ротуа, рыбацкий поселок, что в устье —оммы, в п€ти километрах от открытого мор€. «десь, вдали от городской жизни, писатель любил бывать и один: в провинциальной тиши легко пишетс€. ј ¬ерн счастлив, только когда пишет. ќн нередко говорил, что, закончив очередной роман, чувствует себ€ несчастным до тех пор, пока не начнет новый. ¬ марте 1866 года писатель решает перебратьс€ в  ротуа надолго. «десь же он впервые увидел ее... €хту своей мечты Ђ—ен-ћишельї. Ђя влюблен в эти сбитые доски и гвозди так, как в двадцать лет люб€т женщинуї, Ч писал он Ётцелю. ¬озможно, Ђ—ен-ћишельї, в прошлом обычный рыбацкий баркас, превращенный после перестройки в подобие маленькой €хты, напоминал писателю о Ђ оралиї. Ќа первой странице судового журнала сто€ло гордое: Ђ—удовладелец и капитан Ч ∆юль ¬ернї. ¬есь экипаж состо€л из двух матросов на пенсии. ћэтр ¬ерн, который даже в море вставал рано, чтобы писать, был счастлив почти так же, как капитан ¬ерн, салютующий флагом встречным пакетботам. Ќа Ђ—ен-ћишелеї имелась даже маленька€, Ђразмером с пудел€ї, пушка.

 ак-то раз €хта курсировала у берегов “емзы. ¬ерн, который писал в своей скромной каюте, был оторван от работы одним из матросов.

Ч  апитан, капитан, смотрите!

¬ерн подн€лс€ на палубу. ¬ тумане на них надвигалось нечто, похожее на огромный плавучий утес. ћимо Ђ—ен-ћишел€ї, показавшегос€ вдруг ¬ерну очень маленьким, промчалс€ Ђ√рейт-»стернї.  орабль-видение так взволновал писател€, что некоторое врем€ он не мог думать ни о чем, кроме него.

≈го мечта Ч посто€ть на палубе этого корабл€ Ч сбылась позднее.

¬ марте 1867 года ∆юль ¬ерн и его брат ѕоль прибыли в Ћиверпуль, чтобы здесь сесть на Ђ√рейт-»стернї, готов€щийс€ к рейсу в Ќью-…орк.

¬скоре вышли Ђƒети капитана √рантаї.  ритики признали, что писатель избавилс€, наконец, от сухости, что роман более чем трогателен. ј читател€м больше всего пришелс€ по вкусу рассе€нный ученый ѕаганель. ¬споминал ли ¬ерн, описыва€ странстви€ ћэри и –оберта √рант, о вдове —амбен, мечтавшей отправитьс€ на поиски своего пропавшего в море мужа?

ѕеред тем как прин€тьс€ за Ђ20 000 лье под водойї, свой любимый роман, ¬ерн долгие часы просиживает в Ќациональной библиотеке. «десь он был частым гостем. Ќа сей раз его интересует все, что св€зано со строительством подводных лодок. Ќа столе громозд€тс€ кипы книг и журналов. —оздание подводного судна не было идеей ¬ерна. Ќо американский механик Ѕашнелл, в 1776 году построивший свою Ђ„ерепахуї, и –оберт ‘ултон, спустивший в 1800 году под воду сигарообразный свой ЂЌаутилусї (¬ерн позаимствовал это название), прочитав Ђ20 000 льеї, наверн€ка умерли бы от зависти. ѕо сравнению с их изобретени€ми судно капитана Ќемо было верхом совершенства. ‘антазии ¬ерна были фантази€ми-пророчествами. –еальность шла за писателем по п€там. „ерез год после выхода романа были изобретены торпеды. ¬ерн хотел было снабдить ими капитана Ќемо. Ќо, подумав, решил этого не делать. Ѕыть устаревшим, тем, кто догон€ет? Ќу, нет. ј читатели заключали пари о том, кто же такой капитан Ќемо (от латинского Ч Ђниктої)? –оман был закончен, но властелин ЂЌаутилусаї так и осталс€ таинственной фигурой. ¬ерн писал Ётцелю, что и сам еще не знает, кем окажетс€ Ќемо.

¬ерн по-прежнему проводит лето в  ротуа, а на зиму перебираетс€ в јмьен. »зредка бывает в ѕариже. ¬с€кий раз, когда его Ђ—ен-ћишельї швартуетс€ у моста »скусств, €хту встречают толпы поклонников и газетчики. ќтношени€ между ¬ерном и ќнориной оставались прежними. “о, что интересовало его, ее не волновало, и наоборот. Ђ огда ему докучает семейна€ жизнь, он садитс€ на свой корабль и уезжает, и большей частью € даже не знаю, куда. ¬ы изо всех сил стараетесь сделать из него хорошего писател€. ћне, что же, оставить надежду сделать из него приличного мужа?ї Ч писала ќнорина Ётцелю. — виду в семействе ¬ернов царила гармони€. ћало кто знал, что уже давно они стали друг другу чужими.

¬ 1870 году началась война с ѕруссией. »мператор Ќаполеон III покинул ѕариж и отправилс€ в действующую армию. –егентшей стала императрица ≈вгени€. ‘ранцию лихорадило. Ћюбопытно, что одним из декретов, подписанных императрицей, был декрет о награждении писател€ ∆юл€ ¬ерна орденом ѕочетного легиона.

¬о врем€ войны ќнорина с детьми по-прежнему живет в јмьене, а ¬ерн Ч в  ротуа. ќн зачислен в резерв и направлен в береговую стражу. Ќа своем верном Ђ—ен-ћишелеї он охран€ет побережье Ќормандии и ‘ландрии от нападени€ прусских рейдеров и продолжает писать. Ётцель получил четыре новых романа из цикла ЂЌеобыкновенные путешестви€ї. ¬ерну же кажетс€, что все это вещи несто€щие. ѕисатель нервничает Ч Ётцель не горит желанием издавать романы, написанные им в годы войны. —трана еще не оправилась, даже довоенные Ђ20 000 льеї продаютс€ неважно.  апитана ¬ерна больше не существует Ч верный Ђ—ен-ћишельї сожжен пруссаками.

‘оггомани€

¬ерн покупает в јмьене двухэтажный особн€к на Ћонгевильском бульваре. Ёто его первый собственный дом. ќнорина и ∆юль были довольны Ч он получил уединенный кабинет на втором этаже круглой башенки, она Ч большую гостиную с мебелью, обитой красным плюшем. ¬ерн верен своим старым привычкам. ќн встает в 5 утра, завтракает фруктами и сыром, выпивает чашку шоколада. ѕотом работает. ¬ полдень отправл€етс€ в библиотеку. ¬ 8 вечера он уже отдыхает. ¬ерн твердо решил вернуть себе своих читателей. ќни хотели знать, кто такой капитан Ќемо? „то ж, узнают. Ђ“аинственный островї должен их встр€хнуть. » вот он уже снова ћэтр ¬ерн.  огда критики разбирали научные ошибки, допущенные писателем в его новом романе, поклонники таланта ¬ерна продолжали ему верить. »м не было никакого дела до критических статей.

«а Ђќстровомї последовал Ђћихаил —троговї. ј на верфи в √авре дл€ ¬ерна строили Ђ—ен-ћишель-2ї, парусник длиной 13 с лишним метров. ќднако к этой новой, более роскошной €хте писатель почему-то не испытывал тех чувств, какие питал к своему первому кораблю. ¬ерн продал Ђ—ен-ћишель-2ї. ¬ том же году на нантской верфи он увидел паровую €хту Ђ—ен-∆озефї, собственность некоего маркиза ѕрео. ¬ерн решил, что €хта во что бы то ни стало будет принадлежать ему. Ќо владелец запросил за нее 55 тыс€ч франков. –ешитьс€ на такую покупку Ч чистое безумие, писал ¬ерн Ётцелю. Ќо искушение было слишком велико, и €хта перешла в собственность писател€.

Ётцель и ќнорина были не в восторге от этого нового приобретени€. „то за удовольствие подвергать свою жизнь опасности, отправл€€сь в плавание? √азеты пестр€т сообщени€ми о кораблекрушени€х. ќднажды у берегов ћальты судно едва не отнесло ураганным ветром на скалы. Ќа своей €хте писатель совершил четыре больших круиза по —еверному и —редиземному мор€м. Ќо в 1886 году вынужден был с ней расстатьс€ Ч слишком уж дорого обходилось ее содержание.

 огда-то молодой ¬ерн изменил театру ради биржи. “еперь же он решил оставить на короткое врем€ ЂЌеобыкновенные путешестви€ї с тем, чтобы превратить роман Ђ¬округ света в 80 днейї в пьесу. „итатели так привыкли к верновской суровости, что шутлива€ истори€ об англичанине ‘илеасе ‘огге стала дл€ них полной неожиданностью. √лавы Ђ¬округ светаї печатались в ЂЋе “анї по мере их написани€.   тому времени, когда геро€ отдел€л от цели только јтлантический океан, Ђфоггомани€ї достигла своего апоге€. ЂЋе “анї раскупали, как гор€чие пирожки. јмериканские пароходные компании готовы были заплатить писателю большие деньги при условии, что ‘огг воспользуетс€ именно их услугами. ќднако ¬ерн никому не желал делать рекламу: чтобы вернутьс€ домой, пунктуальный англичанин просто купил себе судно. ќсенью 1874 года в театре Ђѕорт —ен-ћартенї состо€лась премьера пьесы Ђ¬округ света в 80 днейї. ” черного входа толпились желающие посмотреть, как проведут внутрь одного из актеров Ч живого индийского слона. ќдин из критиков с иронией заметил, что своим успехом пьеса об€зана исключительно этому огромному животному. ѕостановщики не побо€лись расходов. ¬ ход пошел весь арсенал спецэффектов, которым располагала втора€ половина XIX века. ѕо сцене ползали €довитые кобры, бегали дикари. ¬ерн до самой премьеры не верил в успех пьесы. ¬едь он не писал дл€ театра очень давно. ѕосле премьеры он спросил одного из своих друзей: Ђћежду нами, скажи, это успех?..ї Ч Ђ”спех? Ќет, это просто счастье!ї Ч был ответ.

ѕодарок

 огда сыну писател€ ћишелю исполнилось 15, отец задумал сделать ему необычный подарок. ќн подарил ему... ƒика —энда, главного геро€ его нового романа Ђѕ€тнадцатилетний капитанї. ƒик —энд должен был стать дл€ сына примером дл€ подражани€. Ќадо сказать, ћишель нуждалс€ в таком примере Ч поведение его оставл€ло желать лучшего. ¬ерну было не до воспитани€ сына, а мать во всем потакала мальчику. ћишель не отличалс€ крепким здоровьем, был до крайности упр€м. ≈му еще не было и 16, когда он был помещен в исправительный дом в ћетрее. ¬ышел он оттуда еще более упр€мым и обозленным.  азалось, цель его жизни Ч причинить люб€щему отцу как можно больше непри€тностей. ќн делает огромные долги. Ќаконец, после того как сын в очередной раз был препровожден в городскую тюрьму, ¬ерн решил отправить разгильд€€ в дальнее плавание. ћишель в качестве ученика лоцмана покинул родной јмьен. ќтец отдыхал от ссор, сцен и требований денег целых 18 мес€цев, пока длилось плавание. ѕотом сын вернулс€, и все началось снова Ч путешествие не излечило бу€на. “ерпению ¬ерна пришел конец, и он выгнал ћишел€ из дома. Ќазло отцу тот женилс€ на актрисе ƒюгазон из ћуниципального театра и вместе с ней уехал из јмьена, но вскоре бросил ее. ∆енившись вторично, он заметно остепенилс€. —осто€лось примирение отца с сыном. ћишель пробовал писать музыку, был журналистом, пыталс€ снимать фильмы по романам отца и, к сожалению, очень часто пускалс€ в коммерческие аферы. «а все по-прежнему платил отец. ¬ерн измучил себ€ работой, не давал себе ни дн€ отдыха. —вою €хту Ђ—ен-ћишель-3ї он вынужден был продать, чтобы спасти неудачливого финансиста от долговой тюрьмы.

ѕоследний причал

¬ 1885 году ¬ерн получил от Ётцел€ письмо, которое надолго повергло его в печаль. ¬ письме сообщалось о смерти некой Ђдамы из јньераї. »м€ дамы было мадам ƒюшень, она жила одна в пригороде ѕарижа.  роме этого и того, что долгие годы ее и писател€ св€зывала более чем нежна€ дружба, о мадам ƒюшень по сей день ничего не известно.

Ђ оралиї отклонилась от своего курса. ¬етры трепали ее, она плыла туда, куда они ее гнали. ћоре хмурилось в предчувствии бури. » она началась.

¬есной 1886 года газеты облетела сенсаци€ Ч в писател€ ∆юл€ ¬ерна стрел€л его плем€нник. ћэтр т€жело ранен. √астон, сын ѕол€ ¬ерна и любимец ∆юл€, неожиданно сошел с ума. ¬ ходе следстви€ он за€вил, что своим поступком хотел привлечь внимание к своему непризнанному д€де. ѕулю, засевшую в ноге, извлечь не удалось. –ана не заживала, а ќнорина не знала, как сказать мужу, что неделю назад скончалс€ Ётцель.

¬ерна мучают бессонница, посто€нные боли в ноге. » все же, опира€сь на массивную трость с золотым набалдашником, он по-прежнему посещает библиотеку и работает одновременно над несколькими романами. ¬ерн слепнет. ѕриходитс€ диктовать внучкам или писать при помощи особого транспаранта. ∆аль, что он так и не совершил кругосветного путешестви€. ЕЌо, как и прежде, ровно в 5 утра писатель зажигает лампу в своем кабинете. —вет в окне угловой башенки похож на свет ма€ка, дарующего надежду заблудившимс€ в ночном море судам.

24 марта 1905 года ∆юль ¬ерн умер в јмьене в окружении своих родных от приступа диабета.

 апитан Ќемо хотел быть похороненным в своем ЂЌаутилусеї. ѕодводна€ лодка медленно опустилась на дно с тем, чтобы никогда больше не всплыть. ќгни ее погасли. ѕохороны ћэтра ¬ерна были более прозаическими Ч писатель обрел покой не в океане, а на јмьенском кладбище ћадлен.

–овно 100 лет назад Ђ оралиї капитана ¬ерна ушла в свое последнее плаваниеЕ




¬аш комментарий (*):
я не робот...

Ћучшие недели

√олос, который будет звучать вечно
ѕосетило:18453
ƒемис –уссос
ѕервый секс-символ —траны советов
ѕосетило:15907
Ќаталь€ —елезнева
¬иктор ÷ой: «везда по имени —олнце
ѕосетило:18947
¬иктор ÷ой

ƒобавьте свою информацию

«десь
јдминистраци€ проекта admin @ peoples.ru