Ћюдибиографии, истории, факты, фотографии

Ёд (—альваторе) ћакбейн (Ћомбино)

   /   

Ed (Salvatore) McBein (Lombino)

   /
             
‘отографи€ Ёд (—альваторе) ћакбейн (Ћомбино) (photo Ed (Salvatore) McBein (Lombino))
   

ƒень рождени€: 01.01.1926 года
ћесто рождени€: Ќью-…орк, —Ўј
ƒата смерти: 08.07.2005 года
ћесто смерти:  оннектикут, —Ўј
¬озраст: 79 лет

√ражданство: —Ўј

Ѕиографи€

јмериканский писатель, автор попул€рной серии полицейских детективов.

Ёд ћакбейн - признанный мастер иронической прозы, не сказать чтобы уж очень тонкой и из€щной, но всегда уместной.

14.07.2005

јмериканский писатель Ёван ’антер - будущий Ёд ћакбейн - имеет и вовсе третье им€. ќн был наречен при рождении —альваторе јльберт Ћомбино. ¬от така€ вот загогулина...

Ёд (—альваторе) ћакбейн (Ћомбино) фотографи€
Ёд (—альваторе) ћакбейн (Ћомбино) фотографи€

—альваторе јльберт Ћамбино родилс€ в италь€нском гетто Ќью-…орка в 1926 году. ќкончив школу, училс€ в художественных колледжах. ¬ годы войны служил на флоте, где начал писать рассказы.

ѕосле войны окончил ’антер  олледж.

¬ 1952 г. Ћомбино официально помен€л им€ на »вен ’антер по названию школы и колледжа в которых училс€. ќн работал продавцом омаров, играл в джазе на пианино, преподавал в школе, был рекламным агентом.  ак литературный агент —альваторе Ћамбино предлагал издательствам рукописи Ёван ’антера, т.е. самого себ€.

Ёван ’антер хорошо знаком поклонникам детективного жанра как непревзойденный Ёд ћакбейн, автор романов о 87-м полицейском участке - самого длинного, разнопланового и попул€рного полицейского сериала в мире.

87-й участок, по замыслу автора, находитс€ в некоем "воображаемом городе", однако наблюдательный читатель без труда узнает в нем Ќью-…орк, хот€ названи€ улиц, авеню и других объектов изменены. "√ород" состоит из п€ти районов: јйсола (ћанхэттен), где собственно и располагаетс€ 87-й участок, –иверхед (Ѕронкс), ћаджеста ( уинс),  алмс-ѕойнт (Ѕруклин) и Ѕестаун (—тейтен-јйленд).

 ого-то может смутить тот факт, что две реки, пересекающие "город" - ’арб и ƒике (√удзон и »ст-–ивер), - текут на запад, тогда как "город" расположен на ¬осточном побережье. ѕо воле Ёда ћакбейна Ќью-…орк "перевернулс€" вокруг собственной оси таким образом, что север стал востоком, восток - югом и так далее в полном соответствии с магнитным полюсом «емли.

ћестоположение 87-го участка таково, что его сотрудникам приходитс€ демонстрировать свои детективные таланты, раскрыва€ преступлени€, совершаемые как в высших, аристократических кругах американского общества, так и на самом социальном "дне". √раницы участка охватывают и фешенебельные кварталы, и зажиточный пригород, и территорию, где живут представители среднего класса, и трущобы, и улицу "красных фонарей", и даже несколько старинных готических особн€ков.

Ћучшие дн€

¬еликан-книголюб из украинской глубинки
ѕосетило:10765
Ћеонид —тадник
јлексей јбрикосов. Ѕиографи€
ѕосетило:7126
јлексей јбрикосов
Ќикита ћазепин. Ѕиографи€
ѕосетило:2565
Ќикита ћазепин

–оманы Ёда ћакбейна отвечают всем канонам жанра полицейского детектива.. ¬ них действует не герой-одиночка, а слаженна€ команда профессиональных полицейских. ƒаже если кто-либо из героев Ёда ћакбейна выходит на первый план (так, во многих романах честь раскрыти€ преступлени€ принадлежит —тиву  арелле), его действи€ не привели бы к желаемому результату, если бы не помощь и поддержка со стороны остальных детективов. 87-й участок можно в чем-то сравнить с Ќоевым ковчегом, в котором собрались очень непохожие друг на друга люди, объединенные общей целью: покончить с преступностью, сделать жизнь в "городе" при€тной и безопасной. —реди них лейтенант Ѕерне, начальник подразделени€ детективов, пользующийс€ заслуженным уважением своих подчиненных и даже преступников; ћейер ћейер, отличающийс€ безграничным терпением, какое может быть только у вчерашнего еврейского мальчика, чье детство прошло в противосто€нии религиозным догмам;

Ѕерт  линг, который и в жизни, и на службе не ищет легких путей, а потому совершает уйму ошибок там, где их можно было бы избежать;  оттон ’оуз, сын протестантского св€щенника, пользующийс€ неверо€тным успехом у слабого пола, а также другие самоотверженные борцы за спокойный сон честных налогоплательщиков.

ƒл€ Ёда ћакбейна весьма характерно то, что его персонажи не остаютс€ "замороженными", неизмен€ющимис€ фигурами, некими масками, напротив, они живут своей жизнью, взрослеют, совершенствуют свое мастерство. ¬ образцовом "полицейском до мозга костей" —тиве  арелле мало-помалу про€вл€ютс€ человеческие качества, он женитс€, наслаждаетс€ семейным счастьем, растит детей.

ћейер ћейер, двадцать п€ть лет не подходивший близко к синагоге, в романе "≈врей" ("J") переживает кризис самосознани€ лич-т ности, который заставл€ет его задуматьс€ над положением евреев в современной јмерике. Ѕерт  линг, по€вившийс€ в сериале совсем "зеленым" выпускником ѕолицейской академии, набираетс€ жизненного опыта; он т€жело переживает трагическую гибель своей первой невесты, затем он женитс€, разводитс€ и женитс€ снова.

Ќекоторые герои Ёда ћакбейна более статичны. “ак, Ёнди ѕаркер был и остаетс€ садистом, јртур Ѕраун, единственный чернокожий в подразделении, не избавилс€ от своей торопливости и манеры все делать наскоком, недотепа ƒик ƒжинеро нисколько не изменилс€ и не усвоил ничего из того, что помогло бы ему стать более полезным членом команды детективов 87-го участка.

 ак правило, если писателю удалось нащупать формулу успеха, он пользуетс€ ею, сочин€€ романы, похожие друг на друга, словно пирожки с одного противн€, пока читател€м не наскучит подобное однообразие. ¬ чем, в чем, но в однообразии Ёда ћакбейна обвинить нельз€. ќн никогда не бо€лс€ экспериментировать. ¬ " лине" ("Killer's Wedge") параллельно развиваютс€ две, на первый взгл€д никак между собой не св€занные, сюжетные линии: с одной стороны, страшный в своем натурализме рассказ о потер€вшей от гор€ рассудок женщине, угрожающей взорвать 87-й участок, с другой - несколько старомодный прием, когда один из ограниченного круга лиц €вл€етс€ убийцей и только путем логических умозаключений детективам удаетс€ вывести преступника на чистую воду. ќба сюжета объединены неким символом, вынесенным в заглавие романа. "÷ена сомнени€" ("Ќе Who Hesitates") - повествование об "идеальном убийстве", причем автор попыталс€ взгл€нуть на событи€ глазами преступника, тогда как полицейские оказались всего лишь малозна^ чительными фигурами. –оман "ќбычна€ работа" ("Hail, Hail, The Gang's All Here!") интересен тем, что в нем действуют практически все сотрудники 87-го участка и им приходитс€ раскрывать ни много ни мало четырнадцать преступлений. "Ћегавые" ("Fuzz") - это фарс, несмотр€ на видимость напр€женной работы, полицейским не удаетс€ обойти преступников.

—праведливости ради необходимо отметить, что не всегда литературные эксперименты Ёда ћакбейна оказывались удачными.   числу откровенных провалов можно отнести роман "ѕривет шефу!" ("Hail to the Chief!"), задуманный как политическа€ сатира, но абсолютно беспомощный как детектив, поскольку намеки на де€тельность администрации Ќиксона столь искусственны и очевидны, что лишь засор€ют сюжетную линию и не выдерживают никакой критики.

Ќельз€ не упом€нуть о блест€щей авторской находке Ёда ћакбейна - неубиваемом √лухом, чудом избежавшем смерти в "√рабителе" ("The Heckler"), вновь по€вившемс€ в романе "Ћегавые" и позднее в "ѕослушаем, что скажет √лухой" ("Let's Here It For the Deaf Man").

 аждый эпизод с участием этого персонажа описывает его очередную опасную авантюру, которую полицейские стрем€тс€ предотвратить. Ќо √лухой из любой переделки выходит живым и невредимым, с тем чтобы снова неожиданно возникнуть в каком-нибудь очередном романе.

Ёд ћакбейн - признанный мастер иронической прозы, не сказать чтобы уж очень тонкой и из€щной, но всегда уместной. ќсобенно €вственно это видно на примере случа€ с –оджером Ѕрумом ("÷ена сомнени€"), который, убив молодую женщину и благополучно расчленив ее тело, не вызывает никаких подозрений у полиции, пока наконец он не напиваетс€ и не делает публичное признание.

ѕоказателен сюжет о продвижении по службе патрульного ƒжинеро, который по чистой случайности наткнулс€ на парочку хулиганов и приволок их в участок, а затем был произведен в детективы 3-й степени "за раскрытие преступлени€". »ронические интонации сильны в "≈врее", где сюжет, закрученный вокруг убийства раввина, совершенного 1 апрел€, во второй седер <—едер (иврит) - праздничный вечер.> еврейского праздника ѕесах, накануне христианской ѕасхи и - в день дураков, - позволил затронуть тему антисемитизма.

ѕрактически ни один роман о 87-м участке не обходитс€ без доброй доли юмора, что во многом обусловило успех сериала. »менно юмор "оживл€ет" персонажи, чьи психологические портреты в силу каких-либо причин лишь намечены несколькими штрихами, как, например, ћоноган и ћонро, неразлучные “рул€л€ и “рул€лю преступного мира. ќни обычно на короткое врем€ по€вл€ютс€ на месте преступлени€, разражаютс€ непристойными шуточками, предлагают несколько способов борьбы с нательными насекомыми и затем исчезают в клоаке города. –азумеетс€, порой в произведени€х Ёда ћакбейна звучат ноты истинного трагизма, но именно юмор служит здоровой закваской всему сериалу и выдел€ет его в бесконечной череде подобных эпосов.

¬ 1978 году Ёд ћакбейн приступил к написанию нового детективного сериала, главным героем которого стал ћэтью ’оуп, окружной прокурор в  алузе, ‘лорида. ¬ каждом романе, которые озаглавлены названи€ми хорошо известных детских сказок - "«латовласка"

("Goldilocks"), "–умпелыптильцхен" ("Rumpelstiltskin"), " ошечка в сапожках" ("Puss in Boots"), "“ри слепых мышонка" ("Three Blind Mice"), - ’оуп оказываетс€ вынужденным заниматьс€ расследованием преступлени€, чтобы вытащить из непри€тной истории своих клиентов. Ёти романы отличает от сериала о 87-м участке прежде всего повышенное внимание к эротике.




¬аш комментарий (*):
я не робот...

Ћучшие недели

ƒвукратный обладатель  убка ћира
ѕосетило:10597
ћарсель ’иршер
¬еликан-книголюб из украинской глубинки
ѕосетило:10765
Ћеонид —тадник
Ќепревзойденный творец мелодий
ѕосетило:10996
‘редерик Ўопен

ƒобавьте свою информацию

«десь
јдминистраци€ проекта admin @ peoples.ru