Ћюдибиографии, истории, факты, фотографии

ёрий  обаладзе

   /   

Yuriy Kobaladze

   /
             
‘отографи€ ёрий  обаладзе (photo Yuriy Kobaladze)
   

ƒень рождени€: 22.01.1949 года
ћесто рождени€: “билиси, ———–
¬озраст: 71 год

√ражданство: –осси€

ёрий  обаладзе: "„ем меньше становилс€ мой кабинет,тем выше-зарплата"

—оветский журналист и разведчик, профессор ћ√»ћќ, радиообозреватель.

ћы договорились встретитьс€ в ресторане "–еставраци€". Ќазвание характерно. ќн приехал на джипе "’онда", в бейсболке и пальто. ѕо-дружески расклан€лс€ с хоз€ином ресторана. —ели за столик. ќн пошел выбирать себе сигару и заказал виски. я очень горжусь своей карьерой в разведке. Ќо € ее закончил. » никаких поползновений вернутьс€ обратно у мен€ нет. - я свое отслужил. Ќикакого отношени€ к органам не имею. ’от€ существует така€ английска€ пословица: "ќднажды шпион - всегда шпион". –азведка очень специфическа€ организаци€. ќчень трудно было уйти. ѕотом, правда, все стало добровольным. Ќо государство ведь должно себ€ страховать. ќно тратитс€ на твое обучение, растит теб€. ѕоэтому сейчас и ввели контрактную систему. —мешно заставл€ть работать того, кто не хочет. ћен€ никогда не просили переступать через мою совесть.

01.02.2003

ѕосле того, как

ёрий  обаладзе фотографи€
ёрий  обаладзе фотографи€

ћы договорились встретитьс€ в ресторане "–еставраци€". Ќазвание характерно. ќн приехал на джипе "’онда", в бейсболке и пальто. ѕо-дружески расклан€лс€ с хоз€ином ресторана. —ели за столик. ќн пошел выбирать себе сигару и заказал виски.

- ” нас же свидание. «ачем вам диктофон?

- —видание - это прикрытие.

- “ак нечестно. я же настроилс€ уже.

- ¬ы посто€нно хитрите?

- ћен€ этому долго учили.

- ѕутин как-то сказал, что бывших чекистов не бывает и из органов не уход€т. ¬ы кто?

Ћучшие дн€

”спех ресторанного бизнеса
ѕосетило:113894
јлександр ќрлов
¬уди јллен: интеллектуал и неисправимый романтик
ѕосетило:8132
¬уди јллен
ѕрыжок с самого высокого небоскреба мира
ѕосетило:6188
‘ред ‘уген

- —вободный человек. Ќа самом деле, уход€т из органов.

- “ак вы все же в служебной командировке или, как это у вас, в действующем резерве?

- я свое отслужил. Ќикакого отношени€ к органам не имею. ’от€ существует така€ английска€ пословица: "ќднажды шпион - всегда шпион".

- “о есть, если ваши коллеги вас хорошо попрос€т...

(“ема €вно не входит в разр€д любимых, генерал-майор зат€гиваетс€ и задумываетс€.)

- ћен€ не попрос€т...

- ѕочему это?

- ≈сть правила игры. Ќельз€ дважды войти в одну и ту же реку. я очень горжусь своей карьерой в разведке. Ќо € ее закончил. » никаких поползновений вернутьс€ обратно у мен€ нет.

- Ёто у вас нет, а у ваших коллег свои правила игры.

- ƒумаю, зна€ мой характер, мен€ не будут использовать. ѕо своей инициативе "помогать" - другое дело.

- —лучалось по своей инициативе?

- Ќет.

- Ќо возможно.

- √ипотетически - да.

ƒо и во врем€

- ѕочему вы так рвались в ћ√»ћќ?

- ќчень престижный вуз. ѕлюс вли€ние людей, которых € знал и которые заканчивали ћ√»ћќ. ј потом, € по природе гуманитарный человек. ≈ще неуемные амбиции.

- ƒа, ћ√»ћќ было кузницей кадров дл€ разведки...

- “огда € об этом не знал.

- “ак-таки и не знали.

-  л€нусь, не знал!

- » никто не подсказал.

- “ак получилось... не доложили. (—меетс€. ѕочти искренне).

- ¬ам же это поступление т€жело далось?

- ƒействительно, первый раз € сдавал экзамены и вылетел пулей. », что самое обидное, € был единственным из всего класса, кто не поступил в тот год. ¬озвращатьс€ в “билиси было просто ужасно. “огда € поставил себе цель - умереть, но учитьс€ в ћ√»ћќ.

- ¬ы живы, значит, все сложилось удачно. ѕотом по€вились добрые люди и предложили поработать на благо страны... ƒальше вы сами рассказывайте.

- ќб€зательно?

-  ак вас вербовали?

- ќчень просто и традиционно. ѕредложили, € согласилс€. я проходил практику в редакции “ј——. “ам же работал сотрудник разведки. ќн был старше мен€, но, как ни странно, мы очень дружили. ¬ыпивали вместе, ходили друг к другу в гости. ѕеред всеми сотрудниками разведки стоит задача привлечени€ новых кадров. Ќо дл€ него, мне кажетс€, это не была вербовка дл€ галочки. я тогда даже не особо удивилс€. ћне было лестно то, что мне предлагали.

- ќсоба€ романтика...   тому же почетно.

- –омантика, естественно. ѕотом, мы все тогда так воспитывались... я вел активную общественную жизнь. я вообще общественное животное, люблю быть на люд€х.

(ќчень долго рассказывает истории о разведке, очень милые, безобидные и ни к чему не об€зывающие).

¬о врем€ того, как

-  акие ограничени€ накладывала разведка?

- —о стороны кажетс€, что это жесткий и жестокий мир. ј у нас в отделе, например, очень ценили юмор, розыгрыши, капустники устраивали. я убежден, что в спецслужбах не все регламентируетс€ правилами и инструкци€ми, многое - здравым смыслом и человеческими взаимоотношени€ми.

- Ёто везде так. ј партийные собрани€, проработка несознательных?..

- я всегда был самым примерным пионером и комсомольцем.

-  то бы сомневалс€.

- √лупостей было очень много. Ќо лицемерие началось в зрелом возрасте. я же тогда был убежден, что ———– обгонит јмерику. ћы построим коммунизм. “олько когда повзрослел, пон€л что к чему.

- "—корость стука" тоже потом началась.

- Ќикогда никого не заставл€ли стучать. ¬се было...

- ... добровольно.

- » добровольно и нет. ћногие просто были по нутру стукачи. я был окружен нормальными людьми, от мен€ не требовали стучать.

- —тало быть, вы сделали карьеру в разведке без единой сделки с совестью?

- (явно не хочет говорить на эту тему. ѕоказывать раздражение тоже не хочет). –азведка очень специфическа€ организаци€. ќчень трудно было уйти. ѕотом, правда, все стало добровольным. Ќо государство ведь должно себ€ страховать. ќно тратитс€ на твое обучение, растит теб€. ѕоэтому сейчас и ввели контрактную систему. —мешно заставл€ть работать того, кто не хочет. ћен€ никогда не просили переступать через мою совесть.

- ” каждого свои представлени€ о совести, через свою вы могли и не переступать, а вот коллег - перешагивать.

- Ќе было. ( ажетс€, сейчас начнет злитьс€.)

- —мелое за€вление.

-  онечно, работа така€, что, привлека€ человека, ты используешь его. ƒа, в обычной жизни неприлично читать чужие письма, а в разведке можно. Ќо это же дл€ блага государства. Ќикакого особого давлени€ не было. ќт нас требовалось заводить контакты, а не ледорубом орудовать. ’от€ когда-то были и такие времена... Ќо те люди тоже делали свою работу во им€ высших интересов. Ёто же √орький сказал: "≈сли враг не сдаетс€, его уничтожают". ј € уже в иные времена работал.

- ¬се, чем вы занимались, вы готовы предать гласности?

- Ќет, не все. Ќо вот в "способах и методах" никаких тайн нет, ничего нового не изобретено.

-  ак загон€ли иголки под ногти, так и загон€ют.

- јбсолютно. Ќичего нового.

- ј как вас из јнглии выслали?

- ¬от эта ошибка кочует из одного материала в другой. ћен€ не высылали. я сам уехал в 1984 году, по окончании служебной командировки.

- —нова повезло.

(ƒаже по тому, как он пьет виски, уже третью порцию, должно быть видно, что человеку в жизни повезло)

- ¬ общем, да. ¬ св€зи с предательством √ордиевского в 1985-м выгнали всех, и € бы был в их числе.

- „то вы сейчас можете сказать о √ордиевском?

- я с ним работал.

- ј еще?

- Ёто человек, который серьезно повли€л на мою карьеру, хот€ так и не смог нанести ей сокрушающего удара. ƒл€ мен€ эта истори€ тоже стала травмой. ƒо сих пор не оставл€ет, и € дорого бы дал за встречу с ним. ’очу задать пару вопросов. ќн знает, что € знаю то, что он скрывает. ƒл€ него это был бы трудный разговор.

-  акие вопросы?

- ¬ официальной реакции на его за€влени€ есть некоторые недоговорки. Ќо врем€ лечит все. Ќенависти нет. Ѕыло чувство профессиональной у€звленности: он нас переиграл, обманул. я не верю в его версию об убежденном борце с режимом. ќн украл ее у ‘илби. “огда все были диссидентами, но не все диссиденты оказались предател€ми.

- ’отели обратно в јнглию?

- ќчень.

-  огда уезжали в –оссию, было ощущение, что больше не вернетесь?

- јбсолютное. ”плывал на пароходе. —то€л у борта, слезы наворачивались, € понимал, что никогда сюда не вернусь.

- Ќо вы сказали, что вас не выслали? ќткуда знали, что не вернетесь?

- я не знал... ѕредчувствовал...  омандировки всегда были разовыми.

- ¬ы часто плачете?  огда в последний раз?

- Ќа похоронах родителей. ¬ообще € жизнерадостный человек. ћен€ гораздо проще рассмешить, чем заставить плакать. Ќо € очень сентиментальный. Ћюблю французские романы. ¬ообще обожаю love story. я же грузин.

- Ќациональна€ черта.

-  онечно.

- ћужска€ гордость не восставала, когда приходилось с женами номенклатурщиков, приезжающих в јнглию, за лифчиками ходить?

- ѕростите, что?

- Ќу, в магазины ходили с приезжающими в јнглию?

- ѕо магазинам их водили в основном наши жены.

- ј вам лично давали поручени€ кого-то сопроводить?

- ѕосол или резидент могли поручить. Ќо тут тоже все зависело от интеллигентности сопровождаемого человека.  то-то, действительно, мог попросить лифчик дл€ жены купить, а другой на последние деньги приглашал теб€ в ресторан. Ќесчастные советские люди попадали в потребительский рай. Ѕывало, конечно, попадались на воровстве, голодали, варили собачьи консервы в раковине.

- «а годы, проведенные в јнглии, вы наверн€ка почувствовали себ€ полноценным лондонцем. ќтношение к советскому быту наверн€ка было особым...

- јбсолютно верно. (явно доволен этим фактом). ¬се журналисты, работавшие в Ћондоне, жили вполне свободно. ћы снимали квартиры, у нас были широчайшие св€зи, знакомства.  огда € приехал в –оссию, было странное ощущение. Ѕыл дефицит лампочек. ј у моего товарища перегорела последн€€. ѕошли сначала по сосед€м... ј потом... € мало чего воровал, но лампочку в подъезде выкрутил.

- ј коллеги-журналисты вам завидовали?

- Ќегативные эмоции были. ѕривод€т в редакцию человека и говор€т: он поедет в јнглию. ј там сид€т люди, дл€ которых эта поездка - мечта жизни.

- ∆урналистика как прикрытие...

- –азведка должна использовать все способы. ≈сли они помогают выполнить задачу. √лавное - достижение компромисса.

- ¬ернулись в ћоскву, работали в аппарате. —кучно, наверное.

- Ќу, конечно, это было не так интересно, как работа в поле. ќбратно хотелось всегда - на живую работу.

- «ато теперь вам хорошо. ѕродаете наработанные знакомства. ѕолучаете хорошие деньги. ¬аши знакомые говор€т, что у вас сейчас самый счастливый период в жизни?

- ј € говорю так: € всю жизнь шел к этой должности. —окращение размеров моего кабинета и повышение уровн€ моей зарплаты наход€тс€ в пр€мой зависимости. Ёто отдельна€ тема, но госслужба с ее зарплатой - позор.

- ‘инансовое благополучие имеет дл€ вас значение?

-  онечно. Ќо в годы моей молодости об этом было неприлично говорить. Ѕольшую часть жизни € прожил не понима€ того, что может дать хороший достаток. ¬идимо, поэтому дл€ мен€ этот аспект при всей его важности не станет доминирующим.

(“ак и сказал.  ак в официальном пресс-релизе.)

-ј что изменилось в жизни?

- »нтенсивность осталась. Ќо график, конечно, стал другим. ћногие годы вставал в семь утра. ¬ этой компании € могу этого не делать. «десь нет нормированного рабочего дн€. √лавный критерий - материальный результат.

- —транно-странно. —овсем не след€т за посещаемостьюЕ

- ћо€ жизнь просто полностью состоит из встреч, контактов. —овершенно непредсказуемый график. ¬ажно, что в компании ценитс€ то, что € принес с собой из прошлой жизни.

- “о есть вас вз€ли за заслуги?

- ƒаже не совсем за заслуги, а за тот багаж, который у мен€ был...

- ¬се равно что быть отличником до п€того класса, а потом все автоматом будут ставитьЕ

- ≈сли говорить о материальной стороне дела, то вы совершенно правы. ¬от мен€ спрашивают: чем ты занимаешьс€? ј € отвечаю: прихожу с утра, надеваю нарукавники, открываю сейф, достаю пачки денег, смачиваю палец, начинаю их считать. » так полдн€. Ќу, а если серьезно, существование такой компании невозможно без св€зей в правительственных, парламентских кругах. Ћоббирование, которому у нас придан некий негативный окрас, очень важно дл€ нашей компании.

- “о есть вы лоббист?

- ƒа, € решаю вспомогательные задачи дл€ текущих проектов. ћен€ это очень устраивает, потому что, боюсь, бизнесмен из мен€ не получитс€ никогда.

- ј информационной безопасностью компании, рисками ведь тоже занимаютс€...

-  онечно, есть специальный отдел. Ќо есть риски и риски. –аньше, помните, как было: приезжал человек в кашемировом пальто на дорогой машине и заключал многомиллионные сделки, а после элементарной проверки оказывалось, что у него грош на банковском счету.

- ј его потом в лес.

- ƒа-да. » такое было.

- Ќо вы не по этой части?

- я - нет. я же из разведки. я если что в жизни и делал, так это нарушал законы. Ќо элегантно. ƒа и потом, это не мое. я по натуре человек неусидчивый, нескрупулезный, да и технически совсем не образованный.

- “о есть дырки сверлитьЕ

- ƒа, дырки сверлить, подслушивать, подгл€дывать - это не мое.

- ј если выбирать - бизнес или политика?

- ѕолитика. я дл€ себ€ ничего не исключаю. „ем черт не шутит.

- “ак все серьезно? ј слабо баллотироватьс€?

- Ќе слабо. Ёто не означает, что буду. Ќо не исключаю, что могу сделать еще один зигзаг в жизни.

ѕрошлое в насто€щем

- —овесть сейчас не мучает, ведь в том числе и благодар€ вашей работе затормозились многие процессы, которые уже назревали в ———–?

- я их тормозил?! Ќе только не тормозил, но и ускор€л. ћы были самой информированной частью общества.

- Ёто дл€ себ€ вы были такой частью, а дл€ нас...

- ћы посто€нно докладывали о реальном положении дел, о том, что надо что-то мен€ть.

- ј от таких докладов потом страдали все те же советские граждане.

- ¬ы все же все врем€ путаете работу разведки и ‘—Ѕ. Ќаше дело было - говорить горькую правду.

- Ќо если советские граждане делали что-то не то или не так в јнглии?

- Ёто работа по советской колонне. “оже часть работы разведки. —ама€ непригл€дна€. Ќо она осуществл€лась. Ѕывало, и ломала биографию людей, бывало, и несправедливо.

- » вы ломали... ѕродолжали быть членом партии.

- Ќельз€ сказать, что € к этому не имел отношени€. Ќо мо€ ответственность ина€. ќна есть. я не конформист. Ѕыли и диссиденты.  идали партбилеты, уходили.

- ѕочему вы так не сделали?

- Ѕыл идеалистом. ¬ерил, что возможно реформирование. ѕомните, как все встретили √орбачева?

- Ќе помню. ј антиалкогольна€ кампани€?

- я слабохарактерный.

- Ћегко признаетесь.

- —о временем € мен€л точку зрени€. ” кого тогда было сомнение в том, что Ћенин абсолютный гений?

- √овор€т, у некоторых было.

- Ќасто€щими диссидентами становились единицы. ћы дрались за Ћенина до хрипоты. Ќо когда прорвали эту оболочку, пон€ли, что —талин просто ребенок по сравнению с Ћениным. ќчень страшно, когда такой менталитет побеждает в борьбе за государство.

- ƒумаю, что и на нынешнее руководство страны те времена наложили отпечаток.

- Ѕезусловно. ƒаже не столько на президента лично. ¬озможно, как личность он переборол это в себе. –абота наложила отпечаток на его окружение, на людей, которых он привел. я знаю их менталитет, € знаю, что они ему долдон€т. ј € прекрасно помню всю эту партучебу, партсобрани€... ќчень страшно, когда этот менталитет побеждает в борьбе за государство. ќсобенно в нашей стране, где и без того все еще такое хрупкое. ќдна эта истори€ с пам€тником ƒзержинскому. Ќу что это - проблема дл€ нашего общества? »дет кака€-то подмена пон€тий - нам подсовывают химеру.

- ј как вы относитесь к тому, что очень много и часто, особенно в прессе, упоминаютс€ питерские вообще и питерские чекисты в частности. ѕослали "смотр€щими"?

- ” вас есть статистика?

- »х очевидно больше, чем до того, как к власти пришел ѕутин.

- Ёто другое. ћы говорим о власти или о бизнесе? Ќо и дыма без огн€ не бывает. ѕриходит новый человек, приводит с собой тех, кого знает по жизни. “ак сложилось, что знает он именно этих людей. ¬озникает вопрос: хорошо это или плохо. я думаю, что любой перебор, люба€ доминирующа€ идеологи€ - всегда плохо. ќсобенно если нет фильтров, особенно если нет гражданских институтов. ¬ нашей стране их пока нет.

- » вас послали "смотр€щим"?

- »з разведки никого не посылали. Ќа Ѕиблии готов покл€стьс€.

ќ своих и чужих

- ¬ своей работе сейчас вы, наверн€ка, сталкиваетесь с людьми из ѕитера.

- — питерцами, с которыми мы сталкиваемс€ в экономическом секторе, все в пор€дке. ќни нормальные. » √реф, и  удрин, и „убайс - это грамотные люди... ј что касаетс€ военной части питерской группы, € с ней меньше знаком и не общаюсь. Ќо очень хорошо знаю их среду. » хорошо знаю, какие издержки эта среда может приносить, если ее подпускают близко к управлению государством.

- ≈сть питерский клан, а ведь есть и тбилисский. ѕримаков, ÷еретели.

- «емл€чество и св€зи существуют. Ёто бесспорно. √рузины в меньшей степени способны к объединени€м. —лишком неорганизованные.  аждый грузин - кн€зь. ѕримаков тбилисец. Ќе знаю, причисл€ет ли он себ€ к грузинскому клану.

- ¬ы ему многим об€заны?

- Ќу, € бы так не сказал, но допустим.

- ѕлюс вы любите ÷еретели.

- я умнее и разнообразнее, чем нужно дл€ того, чтобы поддерживать ÷еретели только как грузина.

- ¬ам вправду его творчество нравитс€?

- я очень его люблю. Ќо плохо, если в ћоскве пам€тники будет делать только он. я против монополизации. Ќо каждый его пам€тник € просто обожаю, особенно ѕетра I. Ќовые поколени€ москвичей будут им гордитьс€. ’от€ € понимаю, что лучше ѕутина критиковать, чем ÷еретели хвалить.

- ≈сли уж мы заговорили о предател€х... √овор€т, вы с  алугиным до последнего созванивались. ¬ас об этом попросили?

- Ќеправда. я не причисл€л его к предател€м. Ќо теперь, когда он так себ€ повел - стал раскрывать имена людей... я с ним не только созваниватьс€ не буду, но и руки не подам. Ќаша заочна€ встреча в телеэфире вылилась в перебранку.

—чет, пожалуйста

- ¬аша дочь в ƒании живет?

- “ак сложилось. ќна себе такой цели не ставила. Ќе исключаю, что вернетс€.

- Ќо ведь в ƒании спокойнее.

- ≈й там нравитс€, там комфортнее. Ќо мне было бы спокойнее, если бы она была тут.

- ћечта исполнилась?

- Ќедавно. ¬ новогоднюю ночь. “оварищ пригласил мен€ на корпоративную вечеринку в ѕодмосковье. ¬се было с помпой, с шиком, весело. я горжусь, что получил один из первых призов за костюм. ¬сю жизнь мечтал быть Ѕуратино. ћне заказали такой чудесный буратиновский костюмчик. я был с букварем, в колпачке и с носомЕ

- Ќос приклеенный?

- Ќос (не знаю, пройдет ли это в газете) у мен€ был из резинового... вибратора. ¬се гости приходили и щупали мен€ за нос. Ёто было хорошей приметой в новогоднюю ночь.

¬ообще, € очень долго верил в ƒеда ћороза. ѕо-моему, в "»звести€х" читал, что жизнь мужчины делитс€ на три части: когда он верит в ƒеда ћороза, не верит в ƒеда ћороза и становитс€ ƒедом ћорозом. я прошел уже все три. Ќо помню свое разочарование, когда мне на пальцах объ€снили, что никакого ƒеда ћороза нет...

-  то же так жестоко с вами поступил?

- Ќегод€и, негод€и... Ќикогда им этого не прощу. (—меетс€ и платит за счет золотой "¬изой".)

- ¬сЄ хотела узнать, а разведчики тоже использовали €вочные квартиры в личных цел€х?

- (—меетс€) ¬ам показать такую?

ƒосье объекта

»з открытых источников

»м€ -  обаладзе ёрий √еоргиевич.

 личка -  оба.

–одилс€ - 22 €нвар€ 1949 года в “билиси.

”чилс€ - окончил факультет международной журналистики ћ√»ћќ в 1972 году.

–абота в организации - в 1972 году начал службу во внешней разведке. ѕод прикрытием журналиста работал в “ј—— и √остелерадио ———–. 1977-1984 годы - корреспондент √остелерадио в ¬еликобритании. — 1984 года - в центральном аппарате ѕ√” (—¬–). 1991-1999 годы - руководитель бюро по св€з€м с общественностью и —ћ» —лужбы внешней разведки –оссии; €нварь- сент€брь 1999 года - первый заместитель гендиректора информационного агентства »“ј–-“ј——.

–абота в бизнесе - ушел в звании генерал-майора. —ейчас управл€ющий директор независимой инвестиционной компании "–енессанс  апитал". ќтвечает за св€зи с государственными структурами, правительственными учреждени€ми и —ћ», а также определ€ет общую стратегию компании в области св€зей с общественностью.

ќбщественна€ работа - член —овета по внешней и оборонной политике.

«нание €зыков - английский и французский.

—емейное положение - женат, имеет двух дочерей и внука.

«амечен фразой - "ƒружба дружбой, а спецслужба - спецслужбой".

”влечени€ - музыка, живопись, водный спорт.

ѕресс прессы

"ёрий  обаладзе: " огда мы начинали работать в разведке, то давали кл€тву: любить только партию, разведку и лично ¬ладимира јлександровича  рючкова. Ќи о каких других "объектах" не помышл€ли, это было строго-настрого запрещено. ¬любл€вшихс€ разведчиков мы беспощадно вычеркивали из списков своих товарищей. „то за абсурд такой - влюбленный разведчик?! Ёто, это... выража€сь словами генерала Ћебед€, еврей-оленевод. ¬едь в чем причина жизненных трагедий? ∆енщины и вино! — женщинами удалось покончить. ј с вином - приканчиваем. ¬ысша€ релаксаци€ дл€ разведчика - это чтение телеграммы из ÷ентра. „итаешь и испытываешь... –айское наслаждение!" "Ќова€ газета", 12.02.2001

"Ћегко столкнулись и Ѕэгли с  обаладзе, первый жарко утверждал, что ÷–” не использует прессу согласно законодательству, и если о таком безобразии узнает конгресс, то управление прикроют, а его директора упекут в каталажку.  обаладзе заметил, что в каждой стране свои законы, прикрытие журналиста он считает очень удобным, сам в свое врем€ под ним работал". "ќгонЄк", 22.07.1996

"Ќе осуществилось назначение заместителем председател€ ¬√“–  генерал-майора —лужбы внешней разведки –‘ ёри€  обаладзе, который все-таки "поселилс€" в одном из главных отечественных —ћ» - »“ј–-“ј——. —амое простое объ€снение происход€щего в последние недели в ¬√“–  - это желание бывшего шефа —¬–, премьер-министра ѕримакова укрепить своими людьми важнейшее государственное —ћ». Ќо на самом деле тут не все так просто. "ќсечка" с назначением  обаладзе заместителем председател€ ¬√“–  может говорить о многом. Ќапример, о том, что "двум крокодилам ( ошл€кову и  обаладзе) не ужитьс€ в одном болоте". "ќбща€ газета", 11.02.1999

Ѕлицопрос-1

- ¬иски или водка?

- ¬иски.

- —ациви или фуа-гра?

- —ациви.

- Ѕлондинки или брюнетки?

- Ѕлондинки.

- јнализ или действие?

- јнализ.

- √арри ѕоттер или Ўтирлиц?

- Ўтирлиц.

- ƒетектив или любовный роман?

- » то и другое.

- ‘рак или мундир?

- ‘рак.

- "Ћонжин" или "–олекс"?

- "–олекс".

- BMW или Rover?

- ћмм... ј нельз€ и то и другое? BMW получше, конечно.

- " ензо" или "јрмани"?

- "јрмани".

- ƒеньги или слава?

- —лава.

- —обаки или кошки?

- —обаки.

- —традание или удовольствие?

- ”довольствие.

- Ћюбовь или дружба?

- ƒружба.

- “билиси или Ћондон?

- “билиси.

Ѕлицопрос-2

- Ћюбимый напиток?

- ќдносолодовый виски "Ћоговулен".

- Ћюбимое блюдо?

- Ћюбимого нет, вернее, у мен€ их масса. я вообще люблю поесть.

- Ћюбимые женщины?

- ¬ообще надо ответить "жена"... Ќо... (—меетс€.) ћного... ” мен€ дочери любимые. ћама. Ќастолько очевидно, что ты в ловушке, что лучше ответить мама.

- Ћюбое зан€тие?

- „тение, музыка, опера, ¬ерди.

- Ћюбимое кино?

- ‘еллини, ќтар »оселиани... ¬ообще люблю кино.

- Ћюбима€ книга?

- "ƒон  ихот", "ƒекамерон", “олстой, „ехов, Ћесков.

- Ћюбима€ фраза?

- "„еловек, который отказывает себе в удовольствии, €вл€етс€ грешником".

- Ћюбима€ одежда?

- “о, что комфортно.

- Ћюбимый парфюм?

- ќднозначно, путем долгих проб и ошибок - "√ермес".

- Ћюбимый враг?

- ¬раг? ’очетс€ красиво ответить: "ћертвый". ” мен€ нет врагов.

- Ћюбимый провал?

- –азве так бывает? Ѕывали в жизни провалы. Ћюбимых нет.

- Ћюбимое достижение?

- ¬идите, газета "»звести€" посв€щает мне целую полосу.

- Ћюбима€ слабость?

-  апризен, люблю внимание к себе, ласку. “ак что - "капризность".

- Ћюбима€ игра?

- ‘утбол.

- Ћюбимое слово?

- "¬сегда".

Ћучше один раз увидеть
≈≈  30.11.2009 07:43:53
ѕосмотрите передачу "÷ены. »стори€ всероссийского обмана (2009)" сн€тую Ќ“¬. Ќа основании поведени€ сможете сами составить представление о человеке.

Ќа мой взгл€д "малиновый пиджак"

ѕоведение
николай 06.01.2011 02:45:16
ѕосле эфира Ќ“¬ от 5.01.11. об этом человеке можно сказать только одно - —¬ќЋќ„№.




¬аш комментарий (*):
я не робот...

Ћучшие недели

”спех ресторанного бизнеса
ѕосетило:113894
јлександр ќрлов
—ергей “анеев - биографи€, новости, лична€ жизнь
ѕосетило:16783
—ергей “анеев
ѕравила питани€ от Ѕрюса Ћи
ѕосетило:72703
Ѕрюс Ћи

ƒобавьте свою информацию

«десь
јдминистраци€ проекта admin @ peoples.ru