Российский поэт, публицист и политический деятель
Если писателя уподобить доктору, то он должен уметь пользоваться и вековыми народными средствами, и самыми последними мировыми достижениями.
ПодробнееВанна и душ - это кусок черного хлеба. А баня - свадебный пирог. - Расул Гамзатов
ПодробнееВ конце концов плеть совести, плеть чести, плеть истины поражает лжецов и лицемеров и никогда в конце концов ложь не победит правды.
ПодробнееАрмяне - это народ, который умеет хранить в веках и передавать из поколения в поколение святое уважение к рукописной, а подчас и кровью написанной книге… Это огромный показатель культуры и веское свид
ПодробнееЧитатель, мой друг... Если в моей книге ты увидишь мысль, которая ночевала уже раньше в чьей-нибудь другой книге, выбрось ее из своего сознания, как когда-то в горах выбрасывали невесту после сваде
ПодробнееЯ счастлив: не безумен и не слеп,
Просить судьбу мне не о чем.
И все же.
Пусть будет на земле дешевле хлеб,
А человеческая жизнь дороже.
В какие бы края ни забросила меня судьба, я везде чувствую себя представителем той земли, тех гор, того аула, где я научился седлать коня.
ПодробнееТропу отца оставь отцу. Ищи себе другую, свою тропинку.
ПодробнееСамые прекрасные кувшины делают из обычной глины. Так же как прекрасный стих создают из слов простых.
ПодробнееТы с книгою дружи, чьи щедрые листы ждут взгляда твоего. Она всегда верна. Пусть ты богат, как хан, пусть без копейки ты, - не станет изменять, не подведет она.
ПодробнееНам страсть познания сладка,
Ее подвластны интересу.
Приподнимаем лишь слегка
Таинственности мы завесу.Но в мире следствий и причин,
Спускаясь в самые глубины,
Не мог добратьс
Я иных придерживался правил,
В слабости усматривая зло.
Скольких в жизни я друзей оставил,
Сколько от меня друзей ушло.После было всякого немало.
И, бывало, на путях крутых
Ка
О празднике он возвещать нам рад, но дремлет в нем и яростный набат.
ПодробнееЕсли бы не было на свете ночи, неоткуда было бы взяться утру.
ПодробнееИз раны кровь стекает струйкой длинной,
Но не слезинки...
Есть у нас закон:
Дороже крови слезы для мужчины.
А иначе - какой мужчина он?
Чем не искусней меч,
Тем он звучит грознее,
Чем не разумнее речь,
Тем говорун шумнее.Мудрец на мир глядит,
Слова даром не бросает.
Глупец всегда кричит,
Как будто что-то
Жизнь капризна. Мы все в ее власти.
Мы ворчим и ругаем житье.
... Чем труднее она, чем опасней -
Тем отчаянней любим ее.Я шагаю нелегкой дорогой,
Ямы, рытвины - только держись!
Подробнее
Понять я не мог, а теперь понимаю -
И мне ни к чему никакой перевод, -
О чем, улетая, осенняя стая
Так горестно плачет,
Так грустно поет.Мне раньше казалось: печаль беспричинна
Подробнее
- Буль-буль, буль-буль!
Я знаю вас,
Я помню ваши речи.
С меня срывали всякий раз
Вы шапочку при встрече.
И опрокидывали всласть
Над нижнею губою,
За
Не оставляйте матерей одних,
Они от одиночества стареют.
Среди забот, влюбленности и книг
Не забывайте с ними быть добрее.
Им нежность ваша - целый мир.
И верь, променять готов я
Известность, как амулет,
На юность твою годов я,
Идущий за мною вслед.Перевод Я. Козловского.
Однажды пустое в стихах написал,
А в воздух стрелять велика ли заслуга?
И недруг об этом мне правду сказал,
И в слове его я почувствовал друга.Перевод Я. Козловского.
Ты, на заре проснувшись, сделай милость,
Еще хоть миг с собой наедине
Побудь и вспомни все, что ночью снилось:
Смеялся или плакал ты во сне!И глянь в окно: какая там погода,
Туманн
Ценить не научились мы поныне
Высоких слов и запросто порой,
Что произносят тихо на вершине,
Выкрикиваем громко под горой.
Не выносите спешных приговоров,
Не присуждайте наскоро наград,
Чтоб не краснеть, чтоб избежать укоров,
Когда в пути оглянетесь назад.И мужество должно владеть собою!
Кто тороплив,
Ты сел в седло, веселый иль угрюмый,
Не торопись, уму не прекословь,
На полпути, остановись, подумай,
И оглянись, и путь продолжи вновь!
Вершина далекая кажется близкою.
С подножья посмотришь - рукою подать,
Но снегом глубоким, тропой каменистою
Идешь и идешь, а конца не видать.Перевод Н. Гребнева.
Ход часов мы мечтаем замедлить, старея,
Дети время торопят, его не ценя.Перевод Н.Гребнева
Люди, я прошу вас, ради Бога,
Не стесняйтесь доброты своей.
На земле друзей не так уж много:
Опасайтесь потерять друзей.Перевод Н. Гребнева