Бывший мэр Лондона Борис Джонсон толерантно поучаствовал в конкурсе сайта Spectator на самое оскорбительное стихотворение про Рэджепа Эрдогана. И выиграл его.Вот его стихотворение в формате лимерика:There was a young fellow from AnkaraWho was a terrific wankererTill he sowed his wild oatsWith the help of a goatBut he didn’t even stop to thankera.Предлагаю вам свой вольный перевод. Он не вполне точный, поскольку сложно попасть в формат лимерика. В слове "Анкара" ударение нужно ставить на второй слог - как в лимериках. И последнее слово намеренно искажено - поскольку так в оригинале.молодой человек из Анкарыне нашедший порядочной шмарыпока сеял овесперетрахал всех козбезудержный и нэблагодарныйP.S. На самом деле Эрдоган родом из Стамбула, а не Анкары.Молодой онанист с Анкары,
Был в восторге от каждой дыры,
Пока член его рос,
Драл безжалостно коз,
Только козы с ним были добрыМолодой онанист из Турции,
Тыкал пестик не только в настурции
мог он в позе любой,
овладеть и козой
Даже немцы водили экскурсии!Молодой Анкарский терпила,
Был по жизни ужасный дрочила,
Сексуальным засранцем он был,
Всех козлов он ужасно любил,
И безудержно трахал их с тыла.
Как вам такой перевод?неплохо. сам никогда не мог стихи слагать - нету к этому таланта...Жил-был юный Анкарский терпила.
Он сперва был ужасный дрочила.
Но как только подрос,
Перешел он на коз,
И безудержно трахал их с тыла.Зато я таких тонкостей слэнга не знал :)Но в целом перевод нормальный (а вы попробуйте срифмовать свои "правильные" переводы, да ещё со специфическими лимериковскими ударениями), не понимаю - почему минусуют? Типа заминусуем разжигание ненависти к эрдогану? Ну так данная история не разжигает, разожгли читатели "спектатора".There was a young fellow from Ankara
Who was a terrific wankerer
Till he sowed his wild oats
With the help of a goat
But he didn’t even stop to thankera.
Молодой парнишка из Анкары
Был ужасным дрочилой
Пока не научился отпускать свои влажные фантазии
С помощью козочек
Но он даже не остановился чтобы поблагодарить ее, эх?
Тут игра слов, не остановился перед танкером. Отсылка и известному и достаточно позорному (к тому же, неудавшемуся) тарану гражданским судном российского танкера. Стихотворение и правда очень оскорбительное. Тут и намек на козоебство турок, и рифма между словами "дрочила" и "анкара". Кстати дрочила это Wanker, а не Wankerer, так что рифма притянутая и смачная. И отсылка к главному провалу в карьере. В общем, неплохо так.поржал над переводом "thankera" как "танкер"Who was a terrific wankerer переводится как "был порядочным (в смысле большим) дрочуном".
Till he sowed his wild oats with the help of a goat переводится как "пока он не начал трахать козочку".
Thankera означает "thank her" (переделано, чтобы попасть в формат лимерика)."дрочун/дрочила" может быть и "wankerer" и "wanker". Wankerer is someone who is said to be wankering.sowed his wild oats - означает "делать грехи молодости" примерно с тем же сексуальным оттенком, что и в русском аналоге.
а вот что такое thankera даже я не знаю. надеюсь, кто-то разъяснит.Showed his Wild oats - это сленг. Это примерно значит - проявил себя засранцем с безудержной тягой к сексу с извращениями - не имеет ничего общего с сеянием овса :)
Премьер-министр Великобритании с 24 июля 2019 года
Последние комментарии
- 02.05.2026 08:18 Поздравление с дипломом международной конференции Поздравляю А.В. Чернышева, доктора экономических н... [ Андрей Чернышев, Биография ]
- 22.04.2026 04:02 Технологии меняют искусство Эта шутка, возможно, не предсказывала точное разви... [ «Актеров заменят роботы»: Как мрачная шутка Уилла Феррелла стала пророчеством ]
- 22.04.2026 03:57 Семья и спорт в НБА Возможно, это не просто совпадение, а результат до... [ Леброн Джеймс и его сын Бронни совершили историческое событие в НБА ]
- 22.04.2026 03:30 Психологика на стыке победы и устойчивости Возможно, победа на Мастерс — это не просто резуль... [ «Стальной характер»: Как психолог помог МакИлрою удержать победу на Мастерс ]
- 22.04.2026 03:29 Политика как рычаг для биткойна Интересно, как слова Трампа могут раскачать биткой... [ Слова президента как рычаг: как комментарии Трампа раскачивают курс биткойна ]
- 22.04.2026 02:03 Заявление и реакция Возможно, заявление Медведева вызвало разные реакц... [ Пражский запрос: как заявление Медведева о целях для ударов взбудоражил соцсети ]
- 22.04.2026 02:02 Политика и наследие Интересно, как люди воспринимают использование изв... [ Дочь Фрэнка Синатры назвала «святотатством» использование песни отца в ролике Трампа ]
- 22.04.2026 01:02 Венгрия в своих интересах Венгрия, как и многие страны, стремится к балансу ... [ Песков: Орбан служил Венгрии, а не был «русским союзником» в ЕС ]
- 22.04.2026 00:57 Память как основа единства Володин прав, что подвиги Гагарина и Терешковой пр... [ Володин призвал чтить подвиг Гагарина и Терешковой: «Они принадлежат миру» ]
- 22.04.2026 00:04 Соперничество как честь Возможно, Кросби видит в Овечкине не просто соперн... [ Кросби о легендарном соперничестве: «Играть против Овечкина — честь» ]