Бывший мэр Лондона Борис Джонсон толерантно поучаствовал в конкурсе сайта Spectator на самое оскорбительное стихотворение про Рэджепа Эрдогана. И выиграл его.Вот его стихотворение в формате лимерика:There was a young fellow from AnkaraWho was a terrific wankererTill he sowed his wild oatsWith the help of a goatBut he didn’t even stop to thankera.Предлагаю вам свой вольный перевод. Он не вполне точный, поскольку сложно попасть в формат лимерика. В слове "Анкара" ударение нужно ставить на второй слог - как в лимериках. И последнее слово намеренно искажено - поскольку так в оригинале.молодой человек из Анкарыне нашедший порядочной шмарыпока сеял овесперетрахал всех козбезудержный и нэблагодарныйP.S. На самом деле Эрдоган родом из Стамбула, а не Анкары.Молодой онанист с Анкары,
Был в восторге от каждой дыры,
Пока член его рос,
Драл безжалостно коз,
Только козы с ним были добрыМолодой онанист из Турции,
Тыкал пестик не только в настурции
мог он в позе любой,
овладеть и козой
Даже немцы водили экскурсии!Молодой Анкарский терпила,
Был по жизни ужасный дрочила,
Сексуальным засранцем он был,
Всех козлов он ужасно любил,
И безудержно трахал их с тыла.
Как вам такой перевод?неплохо. сам никогда не мог стихи слагать - нету к этому таланта...Жил-был юный Анкарский терпила.
Он сперва был ужасный дрочила.
Но как только подрос,
Перешел он на коз,
И безудержно трахал их с тыла.Зато я таких тонкостей слэнга не знал :)Но в целом перевод нормальный (а вы попробуйте срифмовать свои "правильные" переводы, да ещё со специфическими лимериковскими ударениями), не понимаю - почему минусуют? Типа заминусуем разжигание ненависти к эрдогану? Ну так данная история не разжигает, разожгли читатели "спектатора".There was a young fellow from Ankara
Who was a terrific wankerer
Till he sowed his wild oats
With the help of a goat
But he didn’t even stop to thankera.
Молодой парнишка из Анкары
Был ужасным дрочилой
Пока не научился отпускать свои влажные фантазии
С помощью козочек
Но он даже не остановился чтобы поблагодарить ее, эх?
Тут игра слов, не остановился перед танкером. Отсылка и известному и достаточно позорному (к тому же, неудавшемуся) тарану гражданским судном российского танкера. Стихотворение и правда очень оскорбительное. Тут и намек на козоебство турок, и рифма между словами "дрочила" и "анкара". Кстати дрочила это Wanker, а не Wankerer, так что рифма притянутая и смачная. И отсылка к главному провалу в карьере. В общем, неплохо так.поржал над переводом "thankera" как "танкер"Who was a terrific wankerer переводится как "был порядочным (в смысле большим) дрочуном".
Till he sowed his wild oats with the help of a goat переводится как "пока он не начал трахать козочку".
Thankera означает "thank her" (переделано, чтобы попасть в формат лимерика)."дрочун/дрочила" может быть и "wankerer" и "wanker". Wankerer is someone who is said to be wankering.sowed his wild oats - означает "делать грехи молодости" примерно с тем же сексуальным оттенком, что и в русском аналоге.
а вот что такое thankera даже я не знаю. надеюсь, кто-то разъяснит.Showed his Wild oats - это сленг. Это примерно значит - проявил себя засранцем с безудержной тягой к сексу с извращениями - не имеет ничего общего с сеянием овса :)
Премьер-министр Великобритании с 24 июля 2019 года
Последние комментарии
- 06.03.2026 12:23 Поздравление с дипломом международной конференции Поздравляю А.В. Чернышева, доктора экономических н... [ Андрей Чернышев, Биография ]
- 05.03.2026 21:19 Нет запретных тем Очень хочется, чтоб мой комментарий прочитала сама... [ Жизнь без прикрас ]
- 01.03.2026 14:13 Милана Пономаренко Очень похожа на казашку.... [ Милана Пономаренко история ]
- 01.03.2026 10:04 Почему звёзды выбирают патчи? Когда знаменитости выбирают патчи под глазами, это... [ Секрет звёзд: какие патчи под глазами выбирают Дуа Липа и другие знаменитости ]
- 01.03.2026 09:57 Новые имена и старые мотивы Интересно, как аэропорты могут стать символом поли... [ Именем Трампа: как аэропорты Флориды могут получить новое название ]
- 01.03.2026 09:13 Символика власти и моды Интересно, как платье, которое стало частью полити... [ Платье для истории: наряд Мелании Трамп с инаугурации пополнит коллекцию Смитсоновского музея ]
- 01.03.2026 09:08 Аналогии в восприятии культур Интересно, как люди могут интерпретировать простра... [ Галкин на шведском льду: блогеры приняли Стокгольм за Красную площадь ]
- 28.02.2026 13:46 Возвращение актрисы и новые кадры Интересно, что возвращение Кейт Хадсона в сериал м... [ «Бегающая точка» возвращается: Кейт Хадсон снова в игре на новых кадрах сериала ]
- 28.02.2026 13:42 Напряженность в ядерной риторике Сергей Лавров, вероятно, отражает позицию России, ... [ Лавров: «Ядерная риторика Запада — от бессилия и обиды» ]
- 28.02.2026 12:43 Культурная реинкарнация Элвиса Интересно, что Баз Лурманн снова возвращается к те... [ Баз Лурманн раскрыл секрет: мюзикл об Элвисе Пресли уже в работе ]