Франсуа Рабле, сборник афоризмов и высказываний

Франсуа Рабле
Франсуа Рабле

Французский писатель эпохи Возрождения гуманист его роман 'Гаргантюа и Пантагрюэль' - энциклопедический памятник культуры французского Возрождения

Гаргантюа в возрасте четырехсот сорока сорока четырех лет родил сына Пантагрюэля от своей жены по имени Бадебек, дочери царя амавротов в Утопии, которая умерла при родах: потому что он был удивительн

Подробнее

Если хочешь не видеть дурака, сначала надо разбить зеркало

Подробнее

К доброй и истинной любви навеки привязан страх.

Подробнее

Самая христианская Франция — единственная кормилица римского двора.

Подробнее

Parisians are so besotted, so silly and so naturally inept that a street player, a seller of indulgences, a mule with its cymbals,a fiddler in the middle of a crossroads, will draw more people than w

Подробнее

Petite ville, grand renom. Маленький город, большая известность.

Подробнее

У голодных животов нет машин.

Подробнее

Все вещи имеют свои концы и циклы. И когда они достигли своей высшей точки, они находятся в самом низшем падении, ибо не могут долго продержаться в таком состоянии. Таков конец для тех, кто не может

Подробнее

Между двумя стульями один сидит на земле.

Подробнее

Может ли быть на свете большее слабоумие, чем руководство и направление своего пути по звону колокола, а не по собственному суждению.

Подробнее

Долги и ложь обычно перемешаны. [Фр., Debtes et mensonges sont ordinairement ансамбля митингов.]

Подробнее

Я узнаю в [моих читателях] специфическую форму и индивидуальное свойство, которое наши предшественники называли пантагрюэлизмом, благодаря которому они никогда не принимают неправильно того, что, как

Подробнее

Прост, как нос в мужском лице.

Подробнее

О, трижды и четырежды счастливы... те, кто сажает капусту.

Подробнее

Знаете ли вы, что сказал Агелис, когда его спросили, почему великий город Лакедомония не опоясан стенами? Ибо, указывая на жителей и горожан города, столь искусных в воинской дисциплине и столь сильн

Подробнее

Я бы с удовольствием обошелся без камердинера. Никогда еще со мной не обращались так хорошо, как когда я без камердинера.

Подробнее

Идите, бедняги, во имя Бога-Творца, и пусть он всегда будет вашим проводником. И впредь не обольщайтесь этими праздными и бесполезными паломничествами. Позаботьтесь о своих семьях и работайте, каждый

Подробнее

Я иду искать великую цель, задернуть занавес, фарс разыгран.

Подробнее

Appetite comes with eating.....but thirst goes away with drinking.

Подробнее

В самом деле, сказал монах, месса, утреня и вечерня наполовину сказаны.

Подробнее

Я пью, чтобы жажда пришла.

Подробнее

Чтобы мы не уподобились афинянам, которые никогда не советовались, кроме как после свершившегося события. [Фр., Afin que ne semblons es Athenians, qui ne consultoient jamais sinon apres le cas faict.

Подробнее

Вопреки судьбе возчик напрасно щелкает кнутом. [Фр., Центр состояния, la разнообразный ип чартер rompit nazardes son fouet.]

Подробнее

Я уже рассказал вам о великих и замечательных вещах; но если бы вы рискнули поверить в какое-либо другое божество этого священного Пантагрюэлиона, я бы очень охотно рассказал вам об этом. Верьте ли,

Подробнее

Бутылка, чьи десять тысяч Тайн Таинственного Глубокого До хранят, С внимательным Ухом я жду; Успокой мой разум и расскажи о моей судьбе.

Подробнее

В Африке принято всегда производить новые и чудовищные вещи. [Фр., Afrique est coustumiere toujours выбирает produire nouvelles et monstrueuses.]

Подробнее

Время, которое гложет и умаляет все остальное, увеличивает и умножает блага; потому что благородный щедрый поступок, совершенный по отношению к разумному человеку, постоянно растет благодаря тому, чт

Подробнее

Такова природа и склад французов, что они хороши только в начале. Тогда они хуже чертей, но по времени меньше женщин.

Подробнее

Глашатай зеленого соуса.

Подробнее