Ћюдибиографии, истории, факты, фотографии

¬ладимир ѕознер

   /   

Vladimir Pozner

   /
             
‘отографи€ ¬ладимир ѕознер (photo Vladimir Pozner)
   

ƒень рождени€: 01.04.1934 года
ћесто рождени€: ѕариж, ‘ранци€
¬озраст: 86 лет

√ражданство: –осси€
—оцсети:


¬ладимир ѕознер: полиглотом мен€ сделала жизнь

—оветский и российский тележурналист, телеведущий

‘ранцузский, английский, русский - судьбе было угодно, чтобы общение на трех €зыках постепенно стало нормой дл€ известного в –оссии и на «ападе тележурналиста ¬ладимира ѕознера. ќб этом и многом другом он рассказал в интервью –усской службе Ѕи-би-си.

25.12.2006

- ¬ладимир ѕознер: ѕоскольку мо€ мама-француженка по-русски не говорила, дома говорили только по-французски - это был закон.

‘рагмент передачи
‘рагмент передачи "ѕознер".  адр "ѕервого канала"

ѕо-английски тоже не говорили, хот€ ... € все же вырос в јмерике. Ќе знаю, полиглот ли €, но € €зыки усваивал по мере того, как мы переезжали из одной страны в другую: из ‘ранции в јмерику, из јмерики в √ерманию, а уж потом мы жили в —оветском —оюзе и в –оссии.

Ёто был постепенный процесс. –усский €зык € узнал значительно позже - уже когда мы приехали в –оссию.

¬ладимир ѕознер. ‘ото –»ј Ќовости, —ергей ѕ€таков
¬ладимир ѕознер. ‘ото –»ј Ќовости, —ергей ѕ€таков

- Ѕи-би-си: —ложнее всего было учить русский?

- ¬.ѕ.: ¬ы знаете, нет. ћожет быть, это св€зано с тем, что € не учил €зыки. ‘ранцузский - € с этим вырос, и, собственно, по-английски говорил с детского возраста.

¬ладимир ѕознер. ‘ото –»ј Ќовости, —ергей ѕ€таков
¬ладимир ѕознер. ‘ото –»ј Ќовости, —ергей ѕ€таков

Ќо, кроме того, у нас в семье, особенно по отцовской линии, видимо, у людей были и есть €зыковые способности. ћы очень легко схватываем €зыки.

–усский €зык, конечно, трудный. ¬ этом нет никакого сомнени€. Ќо € не могу сказать, что овладевать им было мучительно сложно.

¬ладимир ѕознер фотографи€
¬ладимир ѕознер фотографи€

- Ѕи-би-си: „астна€ школа в Ќью-…орке, где вы учились, - в ней преподавали General American или British English?

Ћучшие дн€

Ёми ”айнхаус: ∆изнь под девизом ЂLive Fast, Die Youngї
ѕосетило:13163
Ёми ”айнхаус
ёрий «ахаров. Ѕиографи€
ѕосетило:11367
ёрий «ахаров
ћаг и чародей ƒэниел –эдклифф
ѕосетило:8694
ƒэниэл –эдклифф

- ¬.ѕ.: ¬ јмерике британский английский, может быть, где-то и преподают, но мне это незнакомо. ¬ моем случае это был обыкновенный американский вариант английского €зыка New York American.

¬ладимир ѕознер фотографи€
¬ладимир ѕознер фотографи€

¬ообще в јмерике очень четко можно сказать: это из Ќью-…орка, это из „икаго. Ёто слышно.

- Ѕи-би-си: ѕо словам многих американцев, с которыми мне довелось общатьс€, в —оединенных Ўтатах чуть-ли не обожают иностранцев, говор€щих на British English. Ёто действительно так или мои собеседники просто лукавили?

- ¬.ѕ.: я думаю, что это так, несмотр€ на то, что когда-то јмерика была британской колонией - все-таки была война за независимость.

¬ладимир ѕознер фотографи€
¬ладимир ѕознер фотографи€

» потом была еще одна война [англо-американска€ война 1812-1814 гг.], когда англичане сожгли ¬ашингтон. “ем не менее, некий пиетет к јнглии и королеве сохранилс€.

¬идимо, генетически сохранилось почтение. ¬ самом деле, в —Ўј к английскому английскому [British English] есть такое отношение, что да - это что-то особое.

- Ѕи-би-си: Ќа биологическом факультете ћ√”, который вы закончили, вам, как и другим студентам, тоже пришлось посещать зан€ти€ английского, поскольку иностранный €зык - об€зательный предмет на первых курсах любого вуза, или после многих лет жизни в јмерике вы его просто сдали экстерном?

- ¬.ѕ.: ≈стественно, € не учил. я знал английский €зык намного лучше профессоров [ћ√”] - не по их вине, а поскольку это мой родной €зык.

ѕоэтому английский был мне зачтен. я не ходил на зан€ти€ и думаю, что это правильно, потому что было бы всем неудобно, да и мне тоже.

- Ѕи-би-си: ¬ 1950-х годах, когда вы учились в ћ√”, было ощущение, что владение английским открывает перед вами огромные карьерные возможности?

- ¬.ѕ.: я понимал, что благодар€ английскому €зыку могу свободно читать научную литературу, что не нуждаюсь в переводе.

Ќасчет карьерных возможностей - нет, не думаю, потому что дл€ ученого - а € собиралс€ быть ученым - знание €зыка тогда не имело такого значени€, [как в наши дни]. «а рубеж в те годы ездили мало, добивались больших успехов в науке без вс€кого серьезного знани€ €зыка.

я понимал, что это преимущество.  огда к нам приезжали иностранные ученые, заведующий кафедрой, профессор  ошто€нц всегда представл€л мен€, и € переводил их беседы.

ј он делал вид, что у нас все студенты владеют английским €зыком, как €, очевидно, чуть-чуть обманыва€ приезжих. Ќо они и сами это понимали... “ак что знание английского давало мне определенные преимущества, но не более того.

- Ѕи-би-си: ¬ —Ўј вы работали с ‘илом ƒонахью и сделали им€ как англо€зычный тележурналист. ¬ то же врем€ у вас было много успешных проектов на российском телевидении. Ќа каком €зыке вам легче работать в эфире?

- ¬.ѕ.: Ќа самом деле, совершенно безразлично. «наете, чтобы работать в эфире, можно €зык знать не в совершенстве. ¬ообще в совершенстве никто никакого €зыка не знает.

¬ажно владеть €зыком настолько хорошо, чтобы можно было свободно разговаривать, доводить свои мысли до вашей аудитории.

Ќо в тележурналистике есть целый р€д других вещей, которые, пожалуй, важнее. Ёто способность пробивать экран и как бы садитьс€ р€дом с тем человеком, который вас смотрит. Ёто главный телевизионный талант. ѕрирода, видимо, мне этот талант дала, и это было главным в моем успехе в јмерике.

- Ѕи-би-си: ¬ наши дни российские телеканалы предлагают зрител€м огромное количество по сути клонированных западных проектов - как общественно-политических, так и музыкальных. ѕочему мы видим мало программ, основанных на российских иде€х?

- ¬.ѕ.: Ќасчет клонированных € бы не согласилс€ с вами. Ёто программы покупные. ѕричем, они необ€зательно англо€зычные. ћногие программы - европейские. —кажем, " то хочеть стать миллионером" - не американска€ и не английска€ программа.

¬о всем мире покупают программы и переделывают их в рамках лицензии на свой национальный лад. ¬ этом нет ничего плохого.

я бы не согласилс€ с вами, что на телеэкранах –оссии мало российских проектов. ќни есть. ’от€ проще, конечно, покупать уже готовую программу и приспосабливать ее к местным нуждам.

Ѕыло несколько €рчайших примеров именно своих программ.  огда-то это был "¬згл€д". ћо€ программа - "¬ремена" - совершенно не иностранна€ программа.

ѕрограммы с ¬ладимиром —оловьевым [на Ќ“¬] - это не оттуда [не из-за рубежа] вз€тые программы. » сама€ попул€рна€ наша программа -  ¬Ќ - тоже сво€.

я бы сказал, что многие развлекательные, а не общественно-политические программы часто €вл€ютс€ лицензионными.

—егодн€ российское “¬, и, к сожалению, не только оно, делают упор на развлекательности - гораздо больший, чем на общественно-политической тематике. ќтсюда нехватка [передач, основанных на российских иде€х] и готовность вз€ть западные лицензированные программы.




¬аш комментарий (*):
я не робот...

Ћучшие недели

√итарист легендарной Queen
ѕосетило:12019
Ѕрайан ћэй
’алк. Ѕиографи€
ѕосетило:13010
 ’алк
√алина ѕрозуменщикова. Ѕиографи€
ѕосетило:19485
√алина ѕрозуменщикова

ƒобавьте свою информацию

«десь
јдминистраци€ проекта admin @ peoples.ru