Людибиографии, истории, факты, фотографии

Анатолий Гелескул

   /   

Anatoliy Geleskul

   /
             
Фотография Анатолий Гелескул (photo Anatoliy Geleskul)
   

День рождения: 21.07.1934 года
Возраст: 77 лет
Место рождения: Днепропетровск, Россия
Дата смерти: 25.11.2011 года
Место смерти: Москва, Россия

Гражданство: Россия

Биография

Русский поэт-переводчик, эссеист, испанист.

Русский поэт-переводчик, эссеист, испанист.

VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Twitter Twitter Print

26.10.2017

Отец — Михаил Никитич Гелескул (1907—1982) — уроженец села Калниболото Надлакской волости Елисаветградского уезда Херсонской губернии (ныне — Новоархангельский район Кировоградской области Украины), некоторое время проживал и работал в селе Новокашпирском (местное название — Кашпир-Рудник; с 1997 года входит в состав Сызрани) Самарской области,, затем в Москве. Горный инженер, доктор технических наук, профессор Московского горного института, автор нескольких справочников по горной выработке полезных ископаемых. В 1937 году арестован органами НКВД, уголовное дело прекращено за недоказанностью обвинения.Мать — Дзюбенко Галина Григорьевна — врач-фтизиатр.Анатолий Михайлович учился в Московском геологоразведочном институте им. С. Орджоникидзе, был отчислен с 3-го курса геофизического факультета по состоянию здоровья, закончил Московской институт нефтехимической и газовой промышленности, до 1968 работал в геологоразведочных партиях на Кавказе. Печатался с 1957. Был женат на филологе-испанисте Н. Р. Малиновской, дочери маршала Малиновского.В конце жизни практически ослеп, но продолжал работать благодаря помощи жены. Скончался 25 ноября 2011 года после долгой и тяжелой болезни.Похоронен на Введенском кладбище в Москве.Наиболее известные работы: с испанского — народные песни, Хорхе Манрике, Гарсиласо де ла Вега, Сан-Хуан де ла Крус, Кеведо, Росалия де Кастро, Мачадо, Хименес, Леон Фелипе, Лорка, Вальехо, Уидобро, Эрнандес, Пас, Пабло Неруда, Элисео Диего, Синтио Витьер; с французского — Теофиль Готье, Нерваль, Бодлер, Верлен, Аполлинер; с португальского — Пессоа; с немецкого — Рильке; с польского — Мицкевич, Норвид, Лесьмян, Ивашкевич, Галчинский, Стафф, Лехонь, Бачинский, Боровский и др. поэты поколения Колумбов, Т.Новак, Харасымович, Шимборская, Милош, Твардовский, с чешского — Витезслав Незвал. Переводил также драмы (Лорка) и прозу (Ортега-и-Гассет, Хименес). Публиковал статьи о зарубежной словесности и о русской поэзии (Мария Петровых, Давид Самойлов, Анатолий Якобсон, Наталия Ванханен).Его влияние на русский поэтический перевод, на сами представления о переводе стихами было подспудным (он никогда не преподавал и даже в личных беседах не учил), но огромным, хотя и трудно измеримым. Лауреат премий «Инолиттл» (1996), «Иллюминатор» (2001), первый лауреат премии «Мастер» (2006).

Анатолий Гелескул фотография
Анатолий Гелескул фотография
Generic placeholder image
Денис Кацевич
Люблю исследовать биографии интересных людей




Ваш комментарий (*):
Я не робот...

Лучшие недели


Патологически дружелюбный малыш
Посетило:431
Алекс Вэйси
Секс-символ 70-х
Посетило:589
Жаклин Биссет
Михаил Бородин
Посетило:417
Михаил Бородин

Добавьте свою новость

Здесь
Администрация проекта admin @ peoples.ru
history