Израильский учёный, преподаватель университета и переводчик, известный своей резкой критикой политики Израиля.
12.01.2024
Окончив университет со степенью бакалавра искусств. Степень бакалавра компьютерных наук, степень магистра сравнительной литературы и степень доктора философии. Кандидат иудаики, он работает литературным переводчиком с немецкого, английского, голландского и эфиопского языков. Время от времени он пишет для сайта Antiwar.com.
Награды и признание
В 2010 году ХаКоэн был удостоен премии Черниховского за образцовый перевод за свой перевод на иврит эфиопского национального эпоса «Кебра Нагаст».
В 2020 году ХаКоэн был награжден Премией переводчиков Голландского фонда литературы в знак признания его превосходных переводов как классической, так и современной голландской художественной литературы на иврит, а также его важной роли в качестве посредника от имени голландской литературы в Израиле.
Татьяна Тарасова: та, что зажигает звезды Посетило:50627 ![]() |
Талантом и трудом: путь Евгения Самойлова Посетило:67153 ![]() |
Витас: Загадочный голос российской эстрады Посетило:27728 ![]() |