Ћюдибиографии, истории, факты, фотографии

¬иктор —уходрев

   /   

Viktor Suhodrev

   /
             
‘отографи€ ¬иктор —уходрев (photo Viktor Suhodrev)
   

–осси€

√ражданство: –осси€

¬иктор —уходрев: Ќ≈ ¬—≈ «ќЋќ“ќ, „“ќ ћќЋ„»“

известный переводчик генеральных секретарей ÷   ѕ——

ќн много знает и мало рассказывает, хот€ умение грамотно и правильно говорить -- основа его работы. ¬иктор —уходрев был личным переводчиком Ќикиты ’рущева и Ћеонида Ѕрежнева, работал с ћихаилом √орбачевым, јлексеем  осыгиным, јндреем √ромыко, јнастасом ћико€ном и другими лидерами —оветского —оюза эпохи 60 -- 80-х.

19.09.2003

—тены его дачи на Ќиколиной горе увешаны фотографи€ми, где наш герой в обществе ƒжона  еннеди, ƒжимми  артера, ƒжорджа Ѕуша, ћаргарет “этчер, »ндиры √анди... ќн был знаком с ‘рэнком —инатрой и ћохаммедом јли, дружит с ¬ан  либерном и јлександром Ўирвиндтом, Ѕелла јхмадулина посв€щает ему стихи, а ћихаил Ўем€кин дарит картины...

¬иктор —уходрев фотографи€
¬иктор —уходрев фотографи€

”вер€ю вас: этому человеку есть что рассказать. –азговорить бы...

Ќе сболтнуть бы лишнего

-- —аперска€ дол€ известна: им позволено ошибатьс€ лишь раз. ј у переводчиков с этим делом как?

-- ” нас сво€ специфика. ѕереводчики ведь разные бывают. ≈сли, к примеру, л€п допустит сопровождающий иностранных туристов гид, большой беды, наверное, не случитс€. –аботающие же на высшем уровне не вправе позволить себе ни одного серьезного прокола. ѕовторной осечки никто ждать не станет, человек моментально лишитс€ места, на этом его карьера закончитс€.

¬иктор —уходрев фотографи€
¬иктор —уходрев фотографи€

-- ¬ы, ¬иктор ћихайлович, почти четыре дес€тилети€ общались с вожд€ми. Ѕез умени€ держать €зык за зубами, наверное, вр€д ли удалось бы так долго оставатьс€ на плаву?

-- я написал книгу, которую назвал "язык мой -- друг мой". «вучит парадоксально, но вы правы: дл€ переводчика, человека, который многое слышит и знает, важно воврем€ остановитьс€, не сболтнуть лишнего.

¬иктор —уходрев фотографи€
¬иктор —уходрев фотографи€

--  то-то из ваших коллег по цеху может похвастатьс€ подобным сроком службы на самом верху?

Ћучшие дн€

—амый высокий актер
ѕосетило:19175
ѕитер ћейхью
Ћеонид —пирин. Ѕиографи€
ѕосетило:8279
Ћеонид —пирин
ќсновоположник высшего пилотажа
ѕосетило:7694
ѕетр Ќестеров

-- ƒумаю, мой случай похож на исключение. —ейчас по€вилось достаточно квалифицированных специалистов, одинаково хорошо говор€щих на родном и чужом €зыках.  ак правило, это отпрыски состо€тельных родителей, имеющие возможность жить и учитьс€ за рубежом. ¬се-таки €зык лучше осваивать в живом общении с его носител€ми. ¬ мое врем€ о свободном выезде за границу на €зыковую практику не приходилось и мечтать. “огда, пожалуй, лишь дети работников советских дипломатических миссий могли брать уроки €зыка не в школе, а, что называетс€, на улице.

¬иктор —уходрев фотографи€
¬иктор —уходрев фотографи€

-- ¬ы, надо полагать, из числа этих "уличных"?

-- Ћетом 39-го министерство, а точнее -- наркомат внешней торговли ———– направил мою маму в Ћондон, в наше тамошнее торгпредство. ћне в ту пору было шесть лет, и € хвостиком поехал за мамой. ќбычно загранкомандировки советских специалистов продолжались года два, от силы -- три. Ќо вы помните: в сент€бре 39-го началась ¬тора€ мирова€ война, ¬еликобритани€ попала в кольцо гитлеровской военно-морской и воздушной блокады, и мы вынужденно оставались в јнглии вплоть до самой ѕобеды, до 1945 года. “ак что в некотором смысле мен€ можно считать самоучкой, € не заканчивал никаких спецшкол и даже в институте иностранных €зыков попросилс€ на французское отделение...

-- Ёто было уже в ћоскве?

¬иктор —уходрев фотографи€
¬иктор —уходрев фотографи€

-- ¬ 1945 году мамина командировка завершилась, мы вернулись домой, € продолжил учебу в школе, после окончани€ которой и поступил в ин€з.

¬иктор —уходрев фотографи€
¬иктор —уходрев фотографи€

-- ¬ы сознательно не упоминаете отца в разговоре, рассказыва€ только о маме?

¬иктор —уходрев фотографи€
¬иктор —уходрев фотографи€

-- —егодн€ об этом уже можно говорить открыто... ћой папа -- офицер, всю жизнь прослуживший в √енштабе ћинистерства обороны ———–, точнее -- в √–”, √лавном разведуправлении.  огда мы с мамой улетали в Ћондон, отец выполн€л секретную миссию по другую сторону океана, был разведчиком-нелегалом в —Ўј. ”ехал в 1939 году, а вернулс€ в ћоскву лишь дес€ть лет спуст€. ѕо первоначальному замыслу, нас с мамой тоже должны были перебросить в јмерику, создав там что-то вроде семьи нелегалов. Ёти планы расстроила война. я не виделс€ с отцом целую вечность. ѕосле Ўтатов отец служил в ћоскве, а вскоре вышел на пенсию.

¬иктор —уходрев фотографи€
¬иктор —уходрев фотографи€

--   вашему приходу в ћ»ƒ ———– в 1956 году он имел отношение?

-- јбсолютно никакого! ѕапа иначе поучаствовал в моей карьере.  огда € заканчивал институт, мною заинтересовались представители √–”. ѕланировали позвать в военную разведку, но сперва обратились к отцу, решив узнать его мнение. Ѕат€ отрезал: "“олько через мой труп!" “ема закрылась автоматически. ќбо всем этом € узнал от папы много позже.

я б разведчиком пошел...

-- ј вам разведчиком стать хотелось?

-- ≈сли бы предложили, пошел без колебаний. Ќе забывайте: врем€ тогда было иное. ¬прочем, огл€дыва€сь в прошлое из дн€ сегодн€шнего, благодарю судьбу и отца за то, что не стал сотрудником спецслужб.

-- ј вы до каких степеней дослужились, ¬иктор ћихайлович?

-- ¬ышел в отставку в ранге чрезвычайного и полномочного посланника первого класса. ƒаже самому смешно.

-- „то именно вас забавл€ет?

-- ћой ранг приравниваетс€ к воинскому званию генерал-полковника. ≈сли учесть, что отец был лишь полковником, то...

-- ” вас и мундир со звездами есть?

-- ƒа, еще в годы ¬еликой ќтечественной —талин ввел форму дл€ дипломатов, потом ее отменили, но »горь »ванов, нынешний министр, снова все вернул. —егодн€ мундиры старших мидовских чинов выгл€д€т практически как и при »осифе ¬иссарионовиче.

--  то-то из переводчиков получал такое звание, как у вас?

-- Ќет. ¬ дипломатической иерархии выше только ранг чрезвычайного и полномочного посла... Ќо вы не думайте, будто мо€ карьера складывалась легко и просто. ћногие из тех, кому полагалось следить за моральным обликом советского человека, были не слишком мною довольны.

-- Ќеужели вы, весь из себ€ такой положительный и правильный, совершали поступки, порочащие честь и достоинство сотрудника ћ»ƒ?

-- ѕредставьте! ¬прочем, € не считал, будто порочу кого-то или что-то, вед€ достаточно вольный образ жизни. —кажем, € трижды вступал в брак, что по тогдашним меркам уже считалось весьма предосудительным шагом.

-- Ѕолее того, в третий раз женились на дочери врага народа!

-- ƒа, »нга -- дочь знаменитой советской актрисы “ать€ны ќкуневской, котора€ шесть лет отсидела в √”Ћј√е. ¬прочем, к моменту нашей с »нгой свадьбы “ать€на  ирилловна была уже полностью реабилитирована...

Ќо, повтор€ю, дело даже не в этом. ¬ п€тидес€тые годы и одного развода хватило бы, чтобы потер€ть место в ћ»ƒ. ћое персональное дело рассматривалось на заседании комитета комсомола. Ќе сносить мне головы, если бы к тому моменту € не работал с Ќикитой ’рущевым, не был его личным переводчиком. ј так все закончилось строгим выговором. ’отели запретить выезжать с делегаци€ми за границу, мол, нет тебе веры, товарищ —уходрев, но из этого ничего не получилось. я продолжал колесить по всему миру с ’рущевым и другими руководител€ми, как тогда говорили, партии и правительства.

ќт вожд€ до вожд€

--  то из всей этой компании вам по-человечески наиболее симпатичен?

-- ѕонимаете, они очень разные. ѕри ближайшем рассмотрении оказывалось, что перед тобой индивидуальности. ” каждого была сво€ изюминка, но, пожалуй, мне интереснее всего работалось с јлексеем  осыгиным и јнастасом ћико€ном. Ќу и, конечно, с Ќикитой ’рущевым. „то бы о нем сегодн€ ни говорили, но это личность! ƒа, необразован, да, малокультурен, однако €рок, самобытен! ќн никогда не лез за словом в карман, легко мог заворожить слушател€ -- и здесь, и за рубежом.  стати, при всей дремучести Ќикита —ергеевич хорошо понимал, как много зависит от переводчика. √оворил-то он, но иностранна€ аудитори€ слушала, извините, другого. ѕоэтому ’рущев как бы присматривалс€, прощупывал мен€. ѕостепенно привык, прин€л.

-- ќбращалс€ на ты?

--  ак правило, на вы, но по имени. ј вот, к примеру, јндрей √ромыко, многолетний министр иностранных дел, звал только по фамилии. "—уходрев, сделайте то, —уходрев, сделайте это..." “ака€ у него была привычка. Ћишь членов ѕолитбюро в пор€дке исключени€ называл по имени и отчеству, ко всем же остальным, включа€ заместителей министра и помощников, обращалс€ строго по фамилии.

я же говорю: у каждого свой стиль общени€, поведени€...

-- ќ хрущевском стиле до сих пор легенды ход€т. Ќачина€ с башмака, которым он стучал в здании ќќЌ и заканчива€ обещанием показать кузькину мать јмерике...

-- „то скрывать? Ќикита —ергеевич умел потр€сти слушател€, любил вплетать в речь русские народные пословицы и поговорки...

-- ¬ам приходилось микшировать перлы вождей?

-- »ногда. ѕонимаете, дл€ переводчика главное -- вызвать у собеседника адекватную реакцию на сказанное. ƒопустим, один из участников разговора рассказывает другому анекдот. ¬роде бы смешной. Ќо ведь есть масса анекдотов, которые нельз€ перевести буквально. ѕоверьте, дл€ людей моей профессии нет ничего ужаснее, чем гробовое молчание после перевода анекдота. ≈сли слушатель не оценит юмор, виновным окажетс€ не рассказчик, а переводчик. Ёто равносильно смертному приговору. ”же не вспомню, сколько раз приходилось выкручиватьс€, перевоплоща€сь в актера, игра€ голосом, мимикой, чтобы добитьс€ нужного эффекта, заставить собеседника хот€ бы улыбнутьс€, если не рассме€тьс€...

 узькина мать не переводитс€

-- „то касаетс€ кузькиной матери...

-- ¬первые это выражение Ќикита —ергеевич публично употребил на американской национальной выставке, проходившей у нас в —окольниках в 1959 году. ћен€ в тот момент не было в ћоскве, € вместе с јндреем √ромыко находилс€ на переговорах в ∆еневе.

-- ¬идите, как бывает: отлучились -- и сразу проблемы. — матерью...

-- ќбъ€сн€ю, слушайте. –ичард Ќиксон, приехавший на открытие первой в ———– выставки —Ўј, знакомил ’рущева с экспозицией, что-то показывал, рассказывал. —хлестнулись они у макета жилого дома, сделанного в натуральную величину, но показанного как бы в разрезе. ѕонимаете? ” дома отсутствовала внешн€€ стена, и была видна вс€ начинка. »менно устройство быта р€довой американской семьи и поражало посетителей выставки. ћногие наши люди в ту пору еще и с телевизорами толком не познакомились, а тут им показали шикарные холодильники, посудомоечную и стиральную машины, массу вс€кой прочей полезной бытовой техники, о существовании которой советские граждане не подозревали. Ќарод сто€л у дома с открытым ртом.

-- √л€д€ на это, Ќикита —ергеевич возбудилс€?

-- Ќу да! ќн стал критиковать увиденное, говорить, что советскому человеку весь этот буржуазный быт чужд, дескать, глупо строить коттедж дл€ каждой семьи, когда можно возвести многоквартирный дом и обеспечить жильем сразу сотни людей. Ёто был излюбленный конек ’рущева, он столь же убежденно выступал и против личных машин, счита€, что нужно развивать общественный транспорт.  стати, гл€д€ на нынешние километровые пробки в ћоскве, начинаешь думать: может, Ќикита —ергеевич был не так уж и не прав...

—ловом, спор на выставке с частностей перешел на более высокий уровень, собеседники переключились на глобальные философские вопросы, став вы€сн€ть, какой строй более прогрессивен и перспективен -- капиталистический или социалистический. ’рущев сказал Ќиксону: "¬аши внуки, господин вице-президент, будут жить при коммунизме!" -- и услышал в ответ: "Ќет, ваши -- при капитализме". ѕриходитс€ признать правоту американца: даже не внуки, а дети Ќикиты —ергеевича предпочли —Ўј родной стране. —ергей ’рущев давно уже эмигрировал в Ўтаты, сменил гражданство. Ќо это мы знаем сегодн€, а тогда Ќикита —ергеевич привычно заговорил, что —оветский —оюз догонит и перегонит јмерику, и, мол, вообще: "ѕокажем мы вам кузькину мать!" ѕереводчик от неожиданности растер€лс€ и произнес неловкую фразу о матери  узьмы. ¬ —Ўј так и не пон€ли, что же подразумевал советский лидер.

’рущев повторил понравившеес€ ему выражение во врем€ визита в Ўтаты в том же 1959 году. ћы ехали по Ћос-јнджелесу, Ќикита —ергеевич долго смотрел на окружающую сытую жизнь, а потом вдруг снова вспомнил про  узьку с матерью.

-- ¬ы, наверное, предвидели такой поворот?

-- Ќе скрою, домашн€€ заготовка имелась, но и сам ’рущев пришел мне на выручку: "„то вы, переводчики, мучаетесь? я всего лишь хочу сказать, что мы покажем јмерике то, чего она никогда не видела!"

” Ќикиты —ергеевича было еще одно изречение, доставившее массу хлопот нашим дипломатам.  ак-то в полемическом задоре ’рущев, обраща€сь к невидимым американским оппонентам, сказал: "ћы вас похороним!" «а рубежом слова главы ———– восприн€ли чуть ли не как военную угрозу.

-- ј вы как перевели?

-- ƒословно. Ёто как раз тот случай, когда и рад был бы что-то поправить, но пространства дл€ маневра практически не оставалось. ’рущеву ту фразу не простили.

-- »нтересно, как вы отнеслись к путинскому предложению мочить бандитов в сортире?

-- Ёто высказывани€ примерно одного уровн€. Ќаверное, можно было выразитьс€ и поиз€щнее, но... Ќо не в моем стиле давать советы руководству страны.

я обкуривал генсека!

-- Ќеужели никогда не измен€ли правилам?

-- ¬споминаю, никто из высшего советского руководства не мог привыкнуть к англо-американскому обычаю предвар€ть обед или ужин аперитивом. ѕеред тем, как сесть за стол, полагалось посто€ть минут 10-15 с бокалом, поговорить на общие темы. Ќаши руководители не понимали, к чему эта пуста€ трата времени. ќсобенно недоумевал Ѕрежнев: раз собрались поесть, надо наливать рюмку водки и начинать трапезу. ћне приходилось вежливо объ€сн€ть Ћеониду »льичу, что таковы требовани€ этикета, ничего с этим не поделаешь. ѕосол не решалс€ сказать генеральному секретарю ÷  подобное, а € мог. ќтношени€ позвол€ли.

-- √овор€т, вы даже обкуривали Ѕрежнева?

-- »сключительно по просьбе Ћеонида »льича. Ёто было, когда ему окончательно запретили курить. ƒо этого, надо сказать, дымил он нещадно, всем прочим маркам предпочита€ сигареты "Ќовость". ƒелали их на специальной линии, кажетс€, фабрики "ƒукат". ¬нешне сигареты ничем не отличались от тех, что продавались в любом московском магазине, но в действительности брежневска€ "Ќовость" производилась из отборного табака и по особой технологии.

-- ћожет,  √Ѕ чего-нибудь домешивал в табак?

-- Ќе слышал ни о чем подобном. «наю другое: Ћеонид »льич хотел попробовать разные сигареты, даже периодически заводил об этом разговор. ≈го желание осуществилось в 1973 году, когда во врем€ переговоров в  эмп-ƒэвиде американцы, прослышав о пристрастии советского лидера к табакокурению, предложили на выбор продукцию самых известных штатовских фирм. Ѕрежнев, что называетс€, продегустировал. ƒаже сигару выкурил и... вернулс€ к "Ќовости".

-- ј ’рущев курил?

-- ѕри мне -- ни разу.

-- » другим не давал?

-- ¬о врем€ переговоров в ¬ене  еннеди обратилс€ к переводчику с просьбой угостить его сигаретой. ѕрежде чем закурить,  еннеди спросил разрешени€ у ’рущева. “от ответил, что дым его не беспокоит. ѕосле президента —Ўј и мы с американским коллегой пот€нулись к сигаретной пачке. ’рущев не возражал.

ј при Ѕрежневе € курил пр€мо в его кремлевском кабинете. ѕервым, правда, не начинал, но если Ћеонид »льич брал сигарету, и € не отказывал себе в удовольствии. ѕостепенно Ѕрежнева стали ограничивать в курении. ≈му изготовили специальный портсигар, который открывалс€ раз в час. ¬монтировали в корпус таймер.

-- “ерпел генсек?

-- —таралс€.  огда мочи не хватало, "стрел€л" сигаретки у посетителей.

-- » у вас?

-- » у мен€.

-- ƒавали?

-- ј куда деватьс€? –азве ослушаешьс€ первого человека в государстве?..  огда Ѕрежневу окончательно запретили прикасатьс€ к сигаретам, он стал просить охранников курить в машине. Ёто надо было видеть: останавливаетс€ лимузин, распахиваетс€ дверь, и из клубов дыма выплывает товарищ генеральный секретарь собственной персоной...

-- ј трубку вы когда попробовали?

-- ƒавно. ”же и не припомню. ѕервую кто-то подарил. ƒаже не скажу, кто именно. ј до этого иногда баловалс€ на приемах сигарами.

-- —ейчас с ними покончено?

-- ≈сли презентуют хороший экземпл€р, выкурю с удовольствием, но сам давно уже ничего не покупаю. ѕомню, в прежние времена в —оюзе можно было легко приобрести насто€щие кубинские сигары, о которых в јмерике не смели даже мечтать.  стати, знаете, что наше посольство в ¬ашингтоне под видом дипломатического багажа провозило гаванские сигары и тайком переправл€ло их в Ѕелый дом ƒжону  еннеди, самолично введшему эмбарго на поставки кубинского табака в јмерику? «абавно, правда?

-- » президент брал у нас сигары от ненавистного  астро?

-- — превеликим удовольствием! я же, признатьс€, к сигарам так по-насто€щему и не пристрастилс€, а вот на трубки "подсел".  огда женилс€ на »нге, она с сыновь€ми от первого брака подарила мне на день рождени€ три первоклассные трубки великого мастера ‘едорова из Ћенинграда. ≈му единственному разрешалось ставить авторское клеймо -- латинскую букву F. Ќа особо ценных экземпл€рах мастер вырезал две или три F. ‘едоров стал обладателем звани€ заслуженного де€тел€ искусств, не име€ высшего образовани€. —ловом, уникальна€ личность! ћожете представить мое состо€ние, когда € увидел сразу три его творени€? ÷арский презент! Ёти трубки € сохранил, готов показать...

 огда у человека по€вл€етс€ хобби, насто€щее увлечение, родственники, друзь€-товарищи, должно быть, испытывают искреннюю радость: автоматически отпадает проблема выбора подарка, всегда знаешь, что преподнести коллекционеру. ћне стали со всех концов мира везти трубки.

-- » много навезли?

-- ƒостаточно.  ажда€ трубка имеет свою биографию. Ќапример, истори€, св€занна€ с ‘едоровым. я познакомилс€ с мастером за несколько лет до его смерти, когда сопровождал в поездке в ѕитер премьер-министра јвстралии. ѕомню, в мастерской у ‘едорова не оказалось ни одной готовой трубки, только альбомы с фотографи€ми прежних работ. я с интересом их пролистал, прочитал благодарственное письмо от ∆оржа —именона за так называемую трубку ћегрэ. ‘едоров долго рассказывал мне о своей работе, а потом сказал: "я ведь понимаю, вы пришли не альбомы рассматривать и мои байки слушать. ¬ам нужна трубка, и € ее сделаю". ѕосле этого стал внимательно мен€ разгл€дывать, крутить в анфас и профиль, даже попросил показать прикус. «акончив осмотр, вз€л брусок бриара, карандаш и прин€лс€ рисовать на дереве форму будущей трубки...

„ерез мес€ц € снова оказалс€ в Ћенинграде. “еперь уже в свите премьер-министра ¬еликобритании ¬ильсона. ”лучив момент, наведалс€ к ‘едорову. “рубка была готова.  расива€, классическа€. ”спел только раз покурить из нее -- вечером в гостинице. ”тром вместе с ¬ильсоном возвращалс€ в ћоскву. «нал, что английский премьер -- знатный трубочник, и решил сделать подарок гостю. Ќе скрою, жаль было расставатьс€ с федоровской вещицей, но раз уж решил, отступать поздно. я прошел в первый салон и, попросив разрешени€ отн€ть несколько минут, рассказал английскому премьеру историю трубки. «акончил словами, что така€ вещь, на мой взгл€д, должна принадлежать человеку, который разбираетс€ в трубках лучше мен€. √арольд ¬ильсон был очень растроган.  ак вс€кий насто€щий коллекционер, тут же стал рассматривать новую игрушку, а потом полез в карман пиджака и... достал трубку, внешне очень похожую на федоровскую. ”видев изумление на моем лице, ¬ильсон сказал с улыбкой: "Ётот Dunhill куплен буквально накануне поездки в –оссию.  ак и вы, € успел покурить всего раз. ’очу сделать вам подарок..." “ак мы обмен€лись трубками.

ѕозже, уже выйд€ в отставку, ¬ильсон приезжал в —оветский —оюз с частным визитом. ≈го принимал Ѕрежнев, € возил гост€ на дачу к ћико€ну. –азумеетс€, не мог не поинтересоватьс€ судьбой федоровской трубки. ”слышав вопрос, ¬ильсон оживилс€: "ќ! Ёто одна из моих самых любимых трубок". “ака€ вот истори€...

-- Ќа работе вас за барские замашки не упрекали? ¬се-таки трубка -- аристократический аксессуар.

-- ј € на службе ее почти и не курил. Ќасто€щим трубочником стал только после выхода на пенсию. ѕоследние п€ть лет перед отставкой трудилс€ в Ќью-…орке, в секретариате ќќЌ, а здесь, в ћоскве, строилась эта дача.  огда в 1994 году командировка закончилась, мы с »нгой перебрались на Ќиколину гору. —егодн€ стараюсь пореже ездить в город. ћысль написать книжку родилась на даче. „естно говор€, »нга додавила: пиши -- и все тут! Ќо в городской суете € вр€д ли сумел бы реализовать замысел. ј здесь можно без спешки все обмозговать, посидеть под соснами, подымить трубкой в свое удовольствие...

-- ѕродолжение у мемуаров будет?

-- ѕредлагают переиздать книжку, кое-что обновив, освежив, добавив. Ќе тороплюсь с ответом. Ќадо закурить трубку, поразмыслить...

—уходрев
¬ладимир 13.07.2009 01:47:33
“акие личности должны возглавл€ть государство,а не служить выдвиженцам.


Dyurango speaks 16.05.2014 01:24:15
÷арство небесное! Ётот человек несколько раз спас мир от безуми€

» жил, и работал на полную катушку
ёрий ѕавлов 16.05.2014 10:46:03
—ветла€ ¬иктору пам€ть! ѕобольше бы таких в нынешней российской элите!—амы искренние соболезновани€ его родным и близким.

ё.».ѕавлов,
бывший коллега ¬иктора по работе в ћ»ƒ ——–

viktor sukhodrev
stas 29.07.2014 01:23:07
Ћичность.» блистательный специалист.ј воспитание ощущаетс€-дореволюционное!

¬иктор —уходрев
“ать€на 02.11.2014 06:45:55
ќт книги ¬.ћ.—уходрева не могу оторватьс€.¬еликий человек.  ак жаль,что не часто с ним беседовали журналисты.  ак хотелось бы узнать о нем намного больше:что он любил покушать,почитать,чем любил заниматьс€.Ќеужели его пасынок не расскажет о ¬икторе ћихайловиче как о простом человеке. ѕро наших руководителей и так много сказано.» все интервью касались их личностей. ј вот —уходрев -все врем€ в тени.—кромность ¬иктора ћихайловича безмерна.—ижу и плачу о нем. ћне кажетс€,будь у него свои дети ,он прожил бы намного больше. ј пасынок -он и есть пасынок. “олько и талдычит про своего ћамонова. Ќадоел. ¬ечна€ пам€ть ¬иктору ћихайловичу!




¬аш комментарий (*):
я не робот...

Ћучшие недели

Ћюдмила –уденко. Ѕиографи€
ѕосетило:8947
Ћюдмила –уденко
Ћеонид —пирин. Ѕиографи€
ѕосетило:8279
Ћеонид —пирин
√ор€ча€ эстонска€ леди
ѕосетило:7345
јнне ¬ески

ƒобавьте свою информацию

«десь
јдминистраци€ проекта admin @ peoples.ru