Итальянский учёный-философ, историк-медиевист, специалист по семиотике, литературный критик, писатель.
Три романа Умберто Эко, дружно выпущенные в 1999 году питерским "Симпозиумом", напоминают космической чернотой переплётов и серебряным тиснением имени автора любимую гамму цветов средневекового астролога – чёрный балахон с серебряными звёздами.
25.07.2003
Профессору Болонского университета, одному из самых блестящих европейских гуманитариев исполнилось 70 лет.
За прожитое время учёный-одиночка, историк-медиевист и специалист по семиотике, выдал на-гора такое количество научной и литературной продукции, которое под силу только сплочённому коллективу талантов с гением во главе.
Реклама:
Принято считать, что о сложных вещах нельзя рассказывать просто. Умберто Эко опроверг это расхожее суждение небольшой книгой "Пять эссе на темы этики", карманной брошюрой, перетягивающей два десятка томов политологической болтовни.
Также принято считать, что учёный, согрешающий беллетристикой, впадает в графоманию. Выпустив "Имя розы" (1980), "Маятник Фуко" (1988) и "Остров накануне" (1994), Эко опроверг и это суждение.
Фамилия у профессора явно не случайна. Прямое значение итальянского слова "eco" – "эхо", созвучие – "ecco!" ("вот!"), смысловое сближение – греческий корень "эко-" в терминах, обозначающих связь организма и среды.
Умберто Эко откликается эхом на все политические и культурные сдвиги, указывает пальцем – "вот!" – на узловые и болевые точки современности, неустанно диагностирует состояние культурно-политической среды и обитающих в ней двуногих организмов. При этом он не вождь, не пророк новой веры, не кабинетный философ и не повар холодного стола в ресторане культурных блюд. Он – человек, предпочитающий знать. Он из тех людей, которые даже на костре инквизиции не преминут спросить палача, что за дрова.
ура и жаль папаша убю 28.02.2006 07:51:53
эх, поскорее бы на русском этот роман вышем, так хочется, прям мочи нет!!!!!!!!!!
Умберто Эко Сергей 13.12.2007 02:45:39
Огромная просьба детальней изучать предмет своей работы. Во-первых, Умберто Эко на латинице -- Umberto Eco (не Eko). Во-вторых, его фамилия не имеет ничего общего ни с итальянским, ни с греческим вариантами происхождения. Фамилия произошла от сокращения ex caelis oblatus (небесный дар), которое получил один из его предков от городского магистрата. Всего наилучшего.