Ћюдибиографии, истории, факты, фотографии

јлексей ћихалев

   /   

Aleksey Mikhalev

   /
             
‘отографи€ јлексей ћихалев (photo Aleksey Mikhalev)
   

ƒень рождени€: 26.12.1944 года
———–
ƒата смерти: 09.12.1994 года
ћесто смерти: ћосква, –осси€
¬озраст: 49 лет

√ражданство: –осси€

 ќ–ќЋ№ —»Ќ’–ќЌЌќ√ќ ѕ≈–≈¬ќƒј

ѕереводчик и востоковед

√олос ћихалева всегда продавалс€ отдельно от прочей видеопродукции, по особой цене. ≈го предлагают как дорогое Ђкушаньеї дл€ ценителей. Ђ упите вот этот фильм, он в переводе ћихалева! «начит, это культова€ вещьї, Ц глухим голосом насто€щего эксперта сообщает продавец.

17.08.2005

 то такой јлексей ћихалев? –аритетный голос, который бережно передают из рук в руки коллекционеры homevideo. Ќа Ђ√орбушкеї √олос ћихалева всегда продавалс€ отдельно от прочей видеопродукции, по особой цене. ≈го предлагают как дорогое Ђкушаньеї дл€ ценителей. Ђ упите вот этот фильм, он в переводе ћихалева! «начит, это культова€ вещьї, Ц глухим голосом насто€щего эксперта сообщает продавец. ѕосле фамилии переводчика звучит название фильма или им€ режиссера, известного на весь мир. Ќо в данном случае им€ ћихалева оказываетс€ куда важнее.

јлексей ћихалев фотографи€
јлексей ћихалев фотографи€

ќн родилс€ 26 декабр€ 1944 года. ≈го отец был журналистом, а мать балериной. ¬прочем, «о€ ƒмитриевна ћихалева, выросша€ в двор€нской семье, оставила сцену и зан€лась воспитанием детей. —тарший брат јлексе€ ќлег яровой Ц у них разные отцы Ц был известным на «ападе художником (у нас его почти не знают). ¬ 1992 году он при странных обсто€тельствах выпал из окна. ћихалев ненадолго пережил брата Ц он умер от рака в декабре 1994-го.

јлексей унаследовал от матери страсть к балету. ќн даже училс€ в ¬агановском училище, но порвал ахилл. ѕозже ћихалев говорил жене: Ђ акое счастье, что € порвал ахилл. Ѕарышникова из мен€ бы не вышло, но танцевать плохо € мог бы вполнеЕї “равма изменила его планы. ќн пошел в »нститут восточных €зыков (сначала в Ћенинграде, а затем в ћоскве), который окончил с отличием. » тут же распределилс€ в јфганистан, переводчиком в дипкорпус. “огда еще јфганистан был цветущей восточной монархией с экзотическими дворцами. Ѕезупречное знание €зыка и необыкновенное личное оба€ние позволили ћихалеву довольно быстро сдружитьс€ с королем јфганистана.

—ледующа€ страна служебного пребывани€ Ц »ран. ƒружба с шахом »рана, после которой остались письма, подаркиЕ

Ќаконец, јлексей ћихалев становитс€ личным переводчиком Ѕрежнева. ” Ѕрежнева было много переводчиков, но значение стран ¬остока дл€ ———–, ведшего холодную войну с «ападом, трудно переоценить. Ѕрежнев был доволен своим молодым переводчиком. », по мнению бывших коллег јлексе€, Ц даже очарован им. Ёто позволило ћихалеву чувствовать себ€ вольготней, чем то было дозволено партийным уставом. Ќа одном из приемов Ѕрежнев с гордостью представил своего переводчика высокопоставленному гостю: Ђј это наш молодой коммунист јлексей ћихалевї. Ќа что последний легко парировал: Ђј € не коммунистї. » Ѕрежнев ласково распор€дилс€: Ђ—рочно прин€тьї. ќднако коммунистом ћихалев так и не захотел стать. „то сократило сроки его пребывани€ в ћ»ƒе.

ћихалев ненавидел любое ущемление свободы, был свободолюбив до болезненности, и инициатива самоограничени€ могла исходить только от него самого. » ни от кого другого. ѕочему-то јлексей ћихалев не уехал из ———–. ѕочему-то ему было интересно жить в этой ужасной закрытой зоне. ≈го жена объ€сн€ет это тем, что он умел создавать свой мир, четко конструиру€ любые отношени€ таким образом, чтобы они его абсолютно устраивали. Ќаверное, он сумел выстроить такой тип взаимного общени€ и с советской державой. “ем более что эта отвратительна€ импери€ была его родиной.

ќн не был конформистом, но обладал значительной гибкостью в общении. Ѕыл оба€телен, но колюч. Ќе был карьеристом, но ценил те возможности, которые карьера ему давала. ¬ частности, ему нравилось много ездить, много видеть, многое знатьЕ

ќн был членом —оюза писателей. ѕереводил американскую прозу. Ќо известность получил в первую очередь как переводчик западного (разумеетс€, пиратского) видео. Ѕлагодар€ м€гкому и интеллигентному голосу ћихалева, благодар€ его уникальному таланту переводчика-синхрониста на великолепном русском Ђзазвучалиї ЂЅитлджюсї и Ђ»ствикские ведьмыї, Ђѕоследний императорї и Ђјпокалипсис сегодн€ї, голливудские мультфильмы и великие мюзиклы Ѕоба ‘осса.

Ћучшие дн€

ƒэвид Ѕайрон. Ѕиографи€
ѕосетило:14303
ƒэвид Ѕайрон
Ѕудем жить, ћакарыч!
ѕосетило:7143
јлексей —мирнов
Ўарль Ќиколь. Ѕиографи€
ѕосетило:5545
Ўарль Ќиколь

Ёпоха советского пиратского видео совпала с периодом необыкновенного интеллектуального и духовного напр€жени€ в жизни ———–. Ќаци€ готовилась порвать оковы самовласти€ и с жадностью поглощала все, что хот€ бы намеком сулило долгожданную свободу. Ћюбой продукт (интеллектуальный, материальный, эстетический, пищевой или туалетно-бумажный) с лейблом Ђоттудаї, то есть с «апада, пользовалс€ в —тране —оветов небывалым спросом. —оветский гражданин старалс€ ухватить пусть кусочек, но из лучшего мира. Ѕыло модно читать журнал Ђ»ностранна€ литератураї, носить американские (или на худой конец финские) джинсы, упиватьс€ Ђћальборої, слушать музыкальные новости от —евы Ќовгородцева по Ѕи-би-си и, конечно же, смотреть западные фильмы.

¬ конце 80-х иметь видеокассеты с запис€ми западного кино было куда престижнее, чем ЂЅиблиотеку всемирной литературыї. «ападное кино несло совершенно оглушительную по новизне эстетическую, идеологическую, наконец, эротическую информацию дл€ большей части советских граждан. » жажда этой информации перехлестывала интерес к запрещенным книгам, к новым журнальным публикаци€м, к ночному слушанию Ђ√олоса јмерикиї.

ѕодпольные видеозаписи кино и подпольные переводы киноклассики обозначили по€вление совершенно новой андеграундной зоны. ѕиратские кассеты Ц что бы на них ни было записано: голливудские экшны или европейские визуальные изыски, Ц €вл€лись принадлежностью  ультурного јвангарда.   нему же относилс€ и голос переводчика. Ѕолее того, именно √олос ѕереводчика обозначал андеграундность, нелегитимность кинофильма. », напротив, дубл€ж Ђснималї с кинопросмотра знак запретности. ѕоэтому личность ѕереводчика оказывалась неотъемлемой частью новой информации, получаемой из черного видеобокса, напоминающего секретные шкатулки.

√олосовой тембр ћихалева невозможно описать, но в моем субъективном воспри€тии он вибрировал всеми красками позитивного мироощущени€. я тыс€чу раз смотрела Ђ нигу джунглейї и, как многие искусствоведы, обожаю оригинальный (англо€зычный) звук этого анимационного шедевра √олливуда. я могу бесконечно слушать песенки Ѕалу и джазовые перепевы обезь€н в стиле Ћуи јрмстронга. Ќо с не меньшим удовольствием € смотрю историю про ћаугли и в переводе ћихалева. ќн Ц за что ему всегда были благодарны зрители Ц никогда не мешал воспринимать музыку. ќн вообще никогда не заглушал собой фильм, никогда не вторгалс€ на территорию оригинального звука. Ќе Ђкомкалї саундтреки. ћихалев органично существовал в кинопространстве: был будто бы Ђсклеенї с фильмом, работа€, как сегодн€ работают в компьютерной среде русификаторы.

Ќикогда не игра€ голосом, ћихалев виртуозно играл словами. ѕричем его голос звучал одинаково и в комеди€х, и в драмах. ќдинаково оптимистично. » что феноменально: от этого звен€щего оптимизма в равной степени выигрывали и комеди€, и трагеди€. Ёто невозможно объ€снить. Ёто то, что не выводитс€ в формулу.  ак не поддаетс€ точному описанию актерска€ игра или игра пианиста.

Ђћногие книги, Ц писала Ќина Ѕерберова, Ц гораздо больше читаютс€ и цен€тс€ в переводах, чем в оригиналахї. “ак случилось и с работами ћихалева в кино. Ђ»скусство вкладывать максимальный смысл в слова есть искусство поэзииї. Ёто оп€ть-таки Ѕерберова.  ак безукоризненно точно ложатс€ ее слова на все то, что ћихалев делал, работа€ с €зыковым перевоплощением.

¬ последние годы жизни ћихалева ему уже делали заказы. ≈го голос коллекционировали. Ќапример, ћуслим ћагомаев собрал огромную коллекцию фильмов, переведенных ћихалевым специально дл€ него.   слову, в год ћихалев успевал перевести от 150 до 200 кинокартин.

¬ среде профессионалов его озвучание называлось: Ђфильм в исполнении ћихалеваї. ” него был абсолютный слух на качество. ќн просто брезговал плохими картинамиЕ

јлексей ћихалев
јлекс 16.05.2006 07:31:37
—пасибо за интреснейший материал! јлексей ћихалев - любимый переводчик любимых фильмов, а узнать информацию о нем самом никогда не было возможности. ‘ильмы в его переводе - праздник!

јлексей ћихалЄв
Insider 21.12.2009 07:31:43
его голос) как давно € искал им€ этого голоса...


¬ладимир Ѕлаговещенск 16.01.2014 04:42:35
“ак жаль , что этот человек так рано ушЄл из жизни, ушла эпоха видика, видеокассеты,его помн€т дети 90-хх!!!!


≈вгений 03.03.2014 09:49:55
’ороший голос. я в его переводе смотрел ѕолицейскую академию, «олушку,  нигу джунглей, јлладина. √ениальнейший голос, жаль что так рано ушЄл из жизни. я думаю в его честь нужно назвать какой-нибудь университет переводчиков.

Ќаплевательское отношение к собственной публикации
 упри€н 25.04.2015 08:13:17
 ак так можно писать статью?! ¬ заголовке указано:
јлексей ћихалЄв, день рождени€: 19.12.1944.
и тут же в самом начале статьи: ќн родилс€ 26 декабр€ 1944 года!!! ’оть бы перечитывали, прежде, чем опубликовать...




¬аш комментарий (*):
я не робот...

Ћучшие недели

Ћеонид —пирин. Ѕиографи€
ѕосетило:8310
Ћеонид —пирин
ƒэвид Ѕайрон. Ѕиографи€
ѕосетило:14303
ƒэвид Ѕайрон
ќсновоположник высшего пилотажа
ѕосетило:7716
ѕетр Ќестеров

ƒобавьте свою информацию

«десь
јдминистраци€ проекта admin @ peoples.ru