Людибиографии, истории, факты, фотографии

Александр Козлов

   /   

Petras Vaiciunas

   /
             
Фотография Александр Козлов (photo Petras Vaiciunas)
   

День рождения: 11.07.1890 года
Место рождения: Пилякальняй, Латвия
Место смерти: Вильнюс, Литва

Гражданство: Латвия

Биография

Участник Великой Отечественной войны, наводчик, Герой Советского Союза

Литовский поэт и драматург, переводчик; дядя поэтессы Юдиты Вайчюнайте.

VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Twitter Twitter Print

12.11.2018

Учился в Вилькомире, Ковно, Петрограде. В Петрограде сблизился с театральной студией Юозаса Вайчкуса, для которой написал первые пьесы „Pražydo nuvytusios gėlės“ (1916) и „Aukos“ (1917).

Александр Козлов фотография
Александр Козлов фотография

Вернувшись в независимую Литву в 1920 году, стал администратором и казначеем театра в Каунасе. Переводил с немецкого, польского, русского, французского языков драматические произведения Кнута Гамсуна, Гауптмана, Генрика Ибсена, Мориса Метерлинка, Пшибышевского, Юлиуша Словацкого, Оскара Уайльда Фридриха Шиллера, свыше тридцати пьес.

Реклама:

В 1924 году на сцене Государственного театра была поставлена его первая оригинальная пьеса. После этого едва ли не ежегодно писал по пьесе; всего написал двадцать пьес, 16 из них было поставлено.

В первые годы советской власти и во время войны был директором Библиотеки Академии наук Литвы. В 1945 году был уволен. В последние годы жизни подвергался жёсткой критике; публикация его произведений была запрещена. Похоронен на кладбище Расу.

Творчество

В более ранних сборниках символистских стихов «Росистые лучи» („Rasoti spinduliai“, 1923), «Восходящее солнце» („Tekanti saulė“, 1925) и драм («Мой кубок») Вайчюнас выражает пессимистические и крайне индивидуалистические настроения.

В более поздних драмах Вайчюнас перешёл к реалистическому выявлению этих же настроений (драмы — «Бесплодные усилия», «Грешный ангел», «Нарушенный покой», «Патриоты») и к изображению буржуазного быта.

Поэтика его стихотворений традиционна. Постоянная тема поэзии — Вильнюс.

Лучшие дня


Нескучная жизнь русского «наци-лорда»
Посетило:188
Алексей Макеев
Джим Квик. «Супергеройские мозги» для каждого
Посетило:155
Джим Квик
Удивительно нежный и сильный голос
Посетило:110
Авраам Руссо

Многие драмы Вайчюнаса, известные по ковенской сцене, не были изданы. Вайчюнас также являлся крупнейшим переводчиком на литовский язык художественных произведений Запада. Переводил произведения Мориса Метерлинка, Кнута Гамсуна, Фридриха Шиллера, Генрика Ибсена, также Максима Горького и других. Его драмы переведены на идиш, латышский, польский, русский, чешский, эсперанто, эстонский языки.

Generic placeholder image
Денис Кацевич
Люблю исследовать биографии интересных людей




Ваш комментарий (*):
Я не робот...

Лучшие недели


Ольга Вяликова
Посетило:377
Ольга Вяликова
Сергей Яковлев
Посетило:969
Сергей Яковлев
Скромная жизнь после крупного выигрыша
Посетило:1410
Рут Брин

Добавьте свою новость

Здесь
Администрация проекта admin @ peoples.ru
history