Ћюдибиографии, истории, факты, фотографии

Ћеони€-Ўарлотта ƒјнтес

   /   

Leonia-Sharlotta DAntes

   /
             
   

ƒень рождени€: 04.04.1840 года
ћесто рождени€: —ульц, ‘ранци€
ƒата смерти: 28.12.1888 года
ћесто смерти: ѕариж, –осси€
¬озраст: 48 лет

√ражданство: ‘ранци€

Ђя награжу ¬ас горькою любовьюЕ.ї Ќабросок судьбы и характера или размышлени€ о возмездии.

младша€ дочь ∆оржа Ўарл€ ƒ'јнтеса, барона √еккерна

¬любленна€ в творени€, эпоху и жизнь ѕушкина до крайности разума, Ћеони ƒФјнтес в один из вечеров осмелилась резко и пр€мо высказать отцу свое истинное мнение о его безобразном поступке, а в ответ на его Ђжалкий лепет оправдань€ї о том, что он Ђтоже человек и защищал свою честьї, за€вила, что отказываетс€ говорить с ним, понимать его и назвала отца убийцею ѕушкина!

30.07.2005

1.

≈е жизнь так странна, и о ней сохранилось так мало свидетельств, что € долго думала стоит ли писать о ее —удьбе вообще, стоит ли дотрагиватьс€ до пелены, котора€ столь надежна скрыла ее Ѕытие от суетного и горделивого мира, что не осталось даже ее изображени€. Ќи одного портрета, ни одной миниатюры, ни профил€, ни акварели, ни даже и карандашного наброска за все сорок восемь лет ее странного и страннического, горького и пленительного в своей неизбывной “айне путешестви€ - жити€ по этой «емле!

Ќо кому, скажете ¬ы, кому есть дело до дочери того, чье им€ в –оссии почти что прокл€то Ц и видимым и невидимым прокл€тием, анафемою сознани€ и подсознани€, корней и крови, души и пам€ти, сердца и чувства??!

„ье им€, произноситс€ на русской земле уже почти двести лет с тщательно нескрываемым оттенком презрени€. ƒочерью барона ∆оржа √еккерна ƒТјнтесаЕ «ачем же нам изучать тщательно ее биографию, читать старые письма, перелистывать альбомы и книги в поисках портрета? «ачем? ¬едь не только лишь дл€ того, чтобы убедитьс€, что кара Ќебес настигла - таки Ђ котильонного принцаї, Ђсмешливого цареубийцуї, шуана ∆оржа Ц Ўарл€ ƒТјнтеса, сенатора ¬торой »мперии, мэра города —ульц, что близ виноградной долины јмбуаза? Ќастигла вдали от петербургских дворцовых зал и казарменной муштры, вдали от роскошных покоев венских дипломатических резиденций, вдали от взгл€дов и насмешливых улыбок того самого светского бомонда, который он ненавидел до глубины души, и которым был пылко презираем взаимно.. Ќастигла и захватила полностью в свои удушающие объ€ти€ ни где Ц нибудь, а в его собственном доме, а точнее, в - древнем замке ƒТјнтесов, родовом, фамильном гнезде под розовато Ц фиолетовой черепицей, с островерхими башенками, витыми перилами лестниц, изразцовыми печами, каминами и гостиными, увешанными фамильными портретами и картинами в позолоченном багете. Ћишь в одной комнате дома не было ни родовых портретов, ни картин, ни хрупких девичьих безделушек.

“ам сто€ли р€дами на полках книги с непон€тною, слав€нскою в€зью букв и повсюду висели портреты мужчины с высоким лбом, темными завитками на висках и резко очерченными африканскими губами. ѕеред самым большим из них, как перед алтарною иконою, горела лампада. Ћеони€ Ц Ўарлотта ƒТ јнтес, треть€ и младша€ дочь барона ∆оржа ƒТјнтеса де √еккерна, истинного католика и христианина, отказывалась молитьс€  ресту √осподню. Ќо и русской веры матери, Ђбаронессы  атринї Ц тоже не прин€ла. ¬се свои ча€ни€, желани€ и надежды, она слагала к портрету далекого д€дюшки с певуче - победным греческим именем Ђјлександрї и совсем уж непроизносимым отчеством: Ђ—ергеевичї .

ƒ€дюшки, которого далеким петербургским, черным €нварем 1837 года убил на дуэли ее отец. –усский €зык она знала в совершенстве. —тихи и проза јлександра ѕушкина стали дл€ мадемуазель ƒТјнтес второй Ѕиблией, а сам он Ц почти что Ѕогом. ѕочтиЕ

2.

ћаленька€ баронесса Ўарлотта Ц Ћеони€ ƒТјнтес де √еккерн родилась 4 апрел€ 1840 года (новый стиль), в —ульце, близ  ольмара, в родовом имении ƒТјнтесов. ѕо свидетельству историка - любител€, биографа семьи, внука Ђбаронессы  атринї, Ћуи ћетмана : Ђдом с высокой крышей, по местному обычаю, увенчанный гнездом аиста, просторные комнаты, меблированные без лишней роскоши, лестница из вогезского розового камн€ Ц все носило характер эльзаского дома состо€тельного класса. —корее господский дом, нежели деревенский замок, он соедин€лс€ с просторным двором, превращенным впоследствии в сад, и с фермой.. Ѕоковой флигель, построенный еще в восемнадцатом веке, был сразу же, по приезде, отведен молодой чете. ќна могла жить в нем совершенно отдельно, в стороне от политических споров и местных ссор *(*читаетс€ между строк другое: Ђв стороне от семьи, котора€ не слишком любезно прин€ла невестку Ц чужестранку, почти погубившую карьеру сына, да и от обществаї! Ц автор.), которые временами занимали, не задева€, впрочем, глубоко, маленький, провинициальный мирок, ютившийс€ вокруг почтенного главы семейства..ї

Ћучшие дн€

Ћюдмила –уденко. Ѕиографи€
ѕосетило:8878
Ћюдмила –уденко
≈катерина ћельник. Ѕиографи€
ѕосетило:7787
≈катерина ћельник
Ћайонел  окс. Ѕиографи€
ѕосетило:2771
Ћайонел  окс

Ђћалютка Ћеониї была более чем прохладно встречена матерью, страстно желавшей угодить обожаемому супругу и ожидавшей только сына Ц наследника. ћенее, чем через мес€ц после рождени€ младенца, баронесса уехала вместе с прислугою и детьми поправл€ть здоровье в Ђзамок - дворец Ўиммельї на вершине горы. „ем было вызвано такое заточение? “олько ли необходимостью горного воздуха и деревенской тишины расшатанному частыми родами здоровью ≈катерины Ќиколаевны? ¬р€д ли.. Ѕарон ∆орж, женившийс€ от отча€ни€ на нелюбимой женщине, не красавице, не первой молодости, опутавшей его, как сет€ми, про€влени€ми своего пылко Ц слепого обожани€, веро€тно, страстно желал освободитьс€ от удушающего плена любви супруги хот€ бы на врем€, хот€ бы и - призрачно! ≈ще не оправивша€с€ от родов, ≈катерина Ќиколаевна была сослана его Ђмстительною заботливостьюї в такое место, откуда не могла даже как следует писать родным. √оспожа јнастаси€ де —иркур, урожденна€ ’люстина, соотечественница ≈катерины Ќиколаевны, жена французского писател€ и публициста, графа де —иркура, живуща€ в ѕариже и изъ€вивша€ желание стать крестной матерью Ћеони, была вынуждена дать согласие крестить ее заочно: баронесса не могла прин€ть единственную подругу в высокогорном родовом шатле: барону ∆оржу это бы очень не понравилось.. Е

3.

 ак он сам отнесс€ к по€влению на свет третьей его дочери нам доподлинно неизвестно. Ќа люд€х Ц предупредительный, сверхгалантный и любезный, наедине он мог посто€нно, изо дн€ в день, мелочно третировать супругу и €довито насмехатьс€ над ее привычками, симпати€ми, над ее тщетным ожиданием писем из –оссии, и даже над ее, как ему казалось, Ђнеловкою способностью производить на свет лишь барышень, плод€ нищетуї. ќбо всем этом между строк можно прочесть в тех немногочисленных письмах баронессы, отправленных родным , которые она писала при закрытых двер€х, вс€чески скрыва€сь от мужа и с нервною деликатностью имену€ его Ђ нав€зчивым посетителемї.

“е же письма, которые она не пр€тала, мужем - педантично прочитывались, и потому, Ц буквально светились показным счастьем избалованной всеобщим вниманием, довольной и замужеством и детьми, ∆енщины.

Ќеча€нна€ Ђколлекци€ барышень ƒТјнтесї, от которой бывший петербургский кавалергард вс€чески отворачивал свое отеческое, капризное лицо и кривил губы, впрочем, была очень мила вс€кому глазу, ибо, уже в детстве, все три девочки знатной фамилии Ёльзаса отличались Ђнеподдельным очарованием женщин рода √ончаровыхї (*—трока из подлинного письма ≈ Ќ. ƒТјнтес де √еккерн Ц брату - ƒ. Ќ. √ончарову в ѕолотн€ный завод - автор.) Ёто все же как-то см€гчало вечное недовольство желчного и скупого барона и его родного отца, ∆озефа Ц Ћуи ƒТјнтеса, ведь и нежеланных дочерей и внучек все - таки можно было выгодно выдать замужЕ

4.

 ак они росли, девочки ƒТјнтес: ћатильда, Ѕерта - ∆озефина и Ћеони€ - Ўарлотта? ќб этом тоже мало известно. ¬от лишь несколько строк из письма Ђбаронессы  атринї родным, в ѕолотн€ный завод. —трок, скупо рисующих картину их раннего детства: Ђ ћои дети так же красивы, как и милы, и особенно, что в них замечательно, это Ц здоровье: никогда никаких болезней, зубки у них прорезались без малейших страданий, и если бы ты увидел моих маленьких эльзасок, ты бы сказал, что трудно предположить, чтобы из них когда Цнибудь вышли худенькие, хрупкие женщиныЕ ¬ любую погоду, зимой и летом, он гул€ют; дома всегда ход€т в открытых плать€х с голыми ручками и ножками, никаких чулок, только очень короткие носочки и туфельки, вот их костюм в любое врем€ года. ¬се при виде их удивл€ютс€ и ими восхищаютс€. ” них аппетит, как у маленьких волчат, они ед€т все, что им нравитс€, кроме сладостей и варень€.ї

¬ строках отчетливо видна материнска€ гордость детьми, украшенна€ строгой заботливостью о здоровье и нраве. ≈катерина Ќиколаевна тщательно занималась своими малышками: посто€нное ее уединение тому много способствовало. ћатильда и Ѕерта рано начали говорить и отличались, нар€ду со смышленностью, необычайно кротким характером: они слушались взрослых, по выражению ≈катерины Ќиколаевны, Ђс первого взгл€даї. ¬прочем, послушанию такому немало способствовала и весьма напр€женна€ атмосфера в семье: отец был вечно раздражен и недоволен, целыми недел€ми пропадал на охоте или на ферме, которую они вместе с приемным отцом* (*или любовником?), бароном Ћуи де √еккерном, приобрели в 1839 году. ќна располагалась в нескольких лье от замка. „то происходило на ферме, каковы были там пор€дки, какие велись разговоры и споры, баронесса не знала, ибо ни разу не была допущена на ее порог. Ѕарон и его приемный Ђсын - отрадаї ∆орж ƒТјнтес часто охотились вдвоем.

5.

...» однажды, именно на такой Ђуединеннойї охоте произошло некое загадочное событие, о котором ≈катерина Ќиколаевна с содроганием сердца рассказывала в письме к брату, ƒмитрию Ќиколаевичу:

Ђ 28 €нвар€ 1841 года. —ульц.

¬ то врем€, как € писала тебе в письме о вс€ких пуст€ках, мой дорогой друг, € и не подозревала, какое ужасное несчастье могло со мною случитьс€: мой муж чуть не был убит на охоте лесником, ружье которого выстрелило в четырех шагах от него, пул€ попала ему в левую руку и раздробила всю кость. ќн ужасно страдал, и страдает еще и сейчас; слава Ѕогу, рана его, хот€ и очень болезненна€, не внушает опасени€ в отношении последствий; врач говорит, что это - мес€цев на шесть.. Ёто ужасно, когда подумаю, что € могла бы потер€ть моего бедного мужа, € не знаю, как благодарить небо, что оно только этим ограничило страшное испытание, что оно мне посылает!ї Ќебольшой листок, написанный наспех, с неразборчивым бисером букв, таит в себе много недосказанного, много тайн и недомолвок.

Ѕыли ли обсто€тельства столь загадочного ранени€ ƒТјнтеса в действительности такими, какими он описал их жене? „то он мог скрыть ?  то знает? ”же в следующем письме, ≈катерина Ќиколаевна, благодар€ брата за обещание выслать ей 5000 рублей, проговариваетс€: Ђƒлительна€ болезнь моего мужа, как ты хорошо понимаешь, стоила очень дорогоЕ ќплатить три счета от врачей, которые были при нем днем и ночью, это не безделица, а теперь еще и курс лечени€ на водах, если бы ты не придешь нам на помощь, мы были бы в очень затруднительном положении..*(*‘раза построена так, что предполагает несколько прочтений: либо ≈катерина Ќиколаевна начинала забывать родной ей €зык, что не мудрено в чисто французском окружении глухой провинции, где она жила; либо перевод письма не совсем точен; либо ≈катерина Ќиколаевна хотела Ђотрезатьї брату Ђвсе путиї возможного отказа выслать настойчиво просимую ею в предыдущих письмах сумму?- автор).. ¬идимо, рана ƒТјнтеса была все же намного серьезнее, чем ≈катерина Ќиколаевна ее описала в том своем первом, испуганном письме.

¬се цитируемое нами послание баронессы √еккерн наполнено, кроме страха, еще и скрытою, завуалированной тоскою по родным, отча€нием глубокого внутреннего одиночества: Ђ»ногда € переношусь мысленно к ¬ам и мне совсем нетрудно представить, как ¬ы проводите врем€, € думаю, в «аводе изменились только его обитатели.. Ќапиши мне обо всем, об изменени€х, что ты делаешь в своих владени€х, потому что, увер€ю теб€, дорогой друг, все это мен€ очень интересует, может быть, больше, чем ты думаешь, € по прежнему очень люблю «авод, ведь € к нему привыкла с раннего детстваЕї

6.

»ногда, запершись у себ€ в комнате и посадив на колени детей, ≈катерина Ќиколаевна со слезами на глазах показывала им миниатюру в овальной рамке: лицо молодого человека необычайной красоты, с тонкими, одухотворенными чертами и глубокими печальными глазами Ц это был портрет ее отца, Ќикола€ јфанасьевича, которому она не писала: из Ц за бо€зни возможных ( и неизбежных!) нравственных укоров Ц он был очень религиозным человком.. ѕортрет батюшки сестре прислал все тот же об€зательный глава гончаровского майората ƒмитрий Ќиколаевич √ончаров, вынужденный по долгу своего старшинства и семейных дел, расчетов и обсто€тельств переписыватьс€ с баронессою - изгнанницей, хоть и скреп€ сердце. –ассказывала опечаленна€ баронесса малюткам Ц дочер€м и об Ђаnmama Ќаталиї, некогда -удивительной красавице александровской эпохи, фрейлине императрицы ≈лизаветы јлексеевны; теперь - поблекшей, погрузневшей, ходившей с ореховою палкой, но сохранившей властность манер и гордую несгибаемость осанки. ѕоказывала ее портрет Ц копию, в палево-синем тоне, нарисованном самою Ќаталией »вановной еще в далекой юности. ƒети, восхищенные красотою старинных из€щных миниатюр, нередко просили разрешени€ поцеловать их. ≈катерина Ќиколаевна охотно позвол€ла это . » писала со щем€щей гордостью брату, что несказанно рада тому, что сумела внушить дет€м любовь к далеким родным. ¬еро€тно, она очень много рассказывала любознательным ћатильде и Ѕерте о –оссии, о далекой  алуге, роскошном некогда имении √ончаровых в яропольце и о пришедшем теперь в упадок дворце Ђпрадедушки ƒорошенкиї* (*ј ѕушкин), в котором было более сорока комнат, огромные коллекции картин, фарфора и старинной мебели со старинною библиотекою. „асто она перелистывала свои рукописные альбомы со стихами ∆уковского,  озлова, √рибоедова, ¬€земского и ѕушкина, и тогда ее голос становилс€ еще тише и еще печальнее, а дети, зачарованные странно непон€тными, певучими словами на незнакомом им €зыке, засыпали у нее на колен€х. ќна никогда не учила их русскому. Ќе смела.. Ќе могла.. Ќе хотела? ѕросто Ц не успела?

7.

..Ќи грациозна€ Ђгримасница и умницаї ћатильда, ни красавица Ѕерта - ∆озефина, позже так и не могли пон€ть, как же самой маленькой из их Ђнеразлучной троицыї сестрицы, Ћеонии Ц Ўарлоте, которой, в момент смерти матери, было лишь три неполных года, удалось впитать в себ€ жажду познани€ незнакомого €зыка, на котором их мать почти не говорила?! ѕричем, впитать так, что Ћеони смогла овладеть им в полном совершенстве, свободно писала и пыталась говорить! ≈катерина Ќиколаевна, при всем желании, не смогла бы внушить крошке нарочно такую пламенную страсть ко всему русскому и к поэзии убитого ее мужем з€т€! » не только по причинам нравственным и психологическим. ≈ще и просто потому, что в последние годы жизни ей было, увы, не до малышки! –одив в 1842 году (*в конце €нвар€ - начале феврал€ Ц автор.) четвертого, мертвого ребенка, мальчика, которого столь жаждал ее строгий и желчный красавец муж, ≈катерина Ќиколаевна долго и отча€нно болела, страда€ не столько от физических недомоганий, сколько от упреков супруга и безысходной тоски. ќна совершенно отча€лась вызвать в его душе какое либо ответное к ней чувство, и горька€ безнадежность жизни, не согревающей его сердце, окончательно подорвала ее хрупкие силы. Ќесколько утешило ≈катерину Ќиколаевну только неча€нное свидание с братом, »ваном Ќиколаевичем, в Ѕаден Ц Ѕадене. Ѕарон ∆орж привез туда больную супругу по ее насто€нию, как только она узнала из писем родных, что »ван Ќиколаевич и его жена, ћари€ »вановна, держат на знаменитых аристократических водах курс лечени€. ѕрихватил ƒТјнтес с собою и двух очаровательных дочек, он знал, что все √ончаровы обожают детей, и ему можно было беспроигрышно поставить на эту карту, чтобы создать у не прин€вшего его душою далекого русского семейства иллюзию полного процветани€ фамилии √еккерн Ц ƒТјнтес. ≈му это удалось вполне. »ван Ќиколаевич √ончаров писал из Ѕадена брату ƒмитрию: Ђ ат€ беспрестанно говорит о своем счастье. я это вполне понимаю после того, как увидел, как € тебе сказал, что она счастлива с мужем и своей маленькой семьей. ≈е малютки очаровательны, особенно Ѕерта, это просто Ц маленькое совершенствої. ¬нешне все идеально, баронесса счастлива, и она и дети обожаемы отцом и супругом, разделившим с женою по словам ». Ќ. √ончарова, Ђпочти п€ть лет совершенной ссылки, ибо —ульц и Ѕаден сто€т друг друга в отношении скуки..ї Ќо разве истинное счастье нуждаетс€ в том, чтобы о нем Ђговорили беспрестанної? —часть€ не было, его замен€ла лишь неустанна€ о нем греза.

8.

Ќо и от грез тоже устают. ”став ждать любви супруга, баронесса истово бросилась в иную крайность: во что бы то ни стало увидеть себ€ матерью маленького барона. ќтча€нно предавшись мечте о сыне Ц наследнике, баронесса  атрин, едва поправившись, забеременела вновь, и, по свидетельству семейного историка Ћуи ћетмана, Ђбоса€, с непокрытою головою в любую погоду ежедневно ходила молитьс€ в часовню —ульца за нескольке лье от домаї. Ќова€ беременность протекала т€жело, но несмотр€ на это муж поехал по насто€нию отчима, барона √еккерна, вместе с ≈катериной Ќиколаевной в ¬ену: делать попытки возобновить карьеру. ѕопытки сии успеха не принесли: двери салонов и дипломатических миссий оказались прочно закрыты перед ƒТјнтесом, несмотр€ на его почетное депутатство в √енеральном совете парламента ¬ерхнего –ейна. Ќикто не хотел прот€гивать руку двор€нину, имевшему Ђтри отечества и два имениї и зап€тнавшему свое смутное пон€тие о чести убийством мужа сво€ченницы! Ѕарон ∆орж, раздосадованный донельз€, неудачами, вернулс€ в Ёльзас, оставив жену на попечении Ђсвекра Ц д€дюшкиї. ≈катерина Ќиколаевна очень т€жело переживала не только эту венскую разлуку с супругом, но и вообще, свою посто€нную, собственную причастность к некоему Ђрокуї в его карьере. ¬нутренние душевные терзани€, трагическа€ уверенность в Ђзлосчастностиї —удьбы, необходимость посто€нно играть некую роль, вести Ђдвойнуюї, а то и Ђтройнуюї жизнь, в глазах светского общества, родных из –оссии, и в собственной, эльзасской, чужой и чуждой, семье, истощала все запасы ее жизненной, душевной энергии, сводило на нет вс€кое желание жить. √рызла, точила ее и неосознанна€ до конца тоска по родным. ¬ письмах брату ƒмитрию Ќиколаевичу той Ђсвободнойї поры *(*ƒТјнтес отсутствовал в течении нескольких недель- автор.) она с отча€нием сознаетс€, что Ђписать ему каждый раз только о деньгах дл€ нее суща€ пыткаї,Е и что где-то Ђв самой глубине своего сердца она хранит к родным местам и к –оссии самую большую и нежную любовь!ї

ѕожалуй, в последние годы страсть к мужу и жажда подарить ему желанного сына приобрела у баронессы какой-то маниакальный характер, словно лишь в ней ≈катерина Ќиколаевна видела смысл собственного быти€, личного существовани€. —ловно это была нека€ надежна€ ниша, в которой она могла укрытьс€, спр€татьс€ от самой себ€, от терзающего ее чувства внутреннего, всепоглощающего одиночества!

9.

Ќебеса, в конце концов, сжалились над нею, и 22 сент€бр€ 1843 года мадам ƒТјнтес - √еккерн родила долгожданного сына, но, почти мес€ц спуст€, скончалась от родового сепсиса. Ёто произошло 15 окт€бр€ 1843 года. ¬се это Ц неудивительно. –оды были столь т€желыми, что домашний врач, видимо, предлагал баронессе жесткий выбор: жизнь ее самой или по€вление на свет наследника фамилии. ѕо оброненной фразе Ћуи ћетмана: Ђ Ѕаронесса принесла себ€ в жертву сознательно.ї - можно пон€ть, что ≈катерина Ќиколаевна именно выбрала свою смерть. ј муж ее молчаливо одобрил сей выбор, тотчас после кончины Ђобожаемой, незабвенной, св€той  атринї прин€вшись охотно творить легенду о ∆енщине, пожертвовавшей собою ради продолжени€ столь славного эльзасского двор€нского рода! —мерть несчастной баронессы как бы разв€зала ƒТјнтесу руки. “еперь уже ничто не напоминало ему каждодневно и ежечасно о петербургской, страшной зиме 1837 года. ѕервое врем€ после кончины ≈катерины Ќиколаевны он прожил в —ульце, постепенно подготавлива€ почву к возобновлению карьеры. ќн занимал депутатское кресло в течение р€да лет, несколько раз был переизбран, приобрел вес в родном Ёльзасе, стал мэром —ульца, а потом и председателем √енерального —овета ¬ерхнего –ейна. «атем он был избран депутатом Ќационального собрани€ и переехал в ѕариж. ќн умел ориентироватьс€ в любой обстановке, неплохо владел ораторским искусством и всю мощь своего личного оба€ни€ направил на то, чтобы сделать большую политическую карьеру и зан€ть подобающее место в обществе. ƒочерей его с тщанием воспитывала незамужн€€ сестра, јдель ƒТјнтес ¬се три девушки выросли замечательными красавицами и, по свидетельству все того же Ћуи ћетмана, унаследовав от матери ее физические и нравственные достоинства, в особенности, Ђ грацию ума и станаї, зан€ли при дворе ¬торой »мперии достаточно прочное положение.

10.

17 июн€ 1851 года, на заседании Ќационального собрани€ ‘ранции, где рассматривалась конституци€ страны, с четырехчасовою речью выступил ¬иктор √юго. —реди правых депутатов, парировавших ему, был и барон ∆орж ƒТ јнтес Ц √еккерн, привлекший своей пылкой и хорошо составленной речью внимание не только противников, но и сторонников √юго. ѕри всем желании, барона ƒТјнтеса нельз€ было никак смешать с той Ђтупою гр€зью и толпой, Ђчто превратитс€ в прахї, о которой с таким презрением говорил знаменитый поэт в своем стихотворении Ђ—емнадцатое июн€ 1851 годаї.

ќн чем - то выдел€лс€ из нее. ”веренностью, хваткою, энергией, наружным лоском..

»ли это Ђвек Ц торгашї уже вовсю наступал на п€тки Ђромантическим бредн€мї века √юго и Ѕайрона? » наступала его врем€. ¬рем€ ƒТјнтеса. ¬рем€ ловкача, щегол€, истинного буржуа и резонера.

¬се вокруг увлеченно читали уже не Ђ—обор ѕарижской Ѕогоматериї, а романы господина Ѕальзака, пространные Ђмариводажиї, смешанные с неуклюжими описани€ми финансовых операций и афер, ростовщических интриг и вексельных махинаций, человеческих пороков и страстей.

¬прочем, трехэтажный особн€к барона ∆оржа ƒТјнтеса, дельца и сенатора, банкира и держател€ паев железнодорожных концессий, тоже кипел своими страст€ми: искренними, подлинными и словно бы прос€щимис€ на страницы очередного романа или повести Ђтолстого писаки в засаленном жилетеї - так зло и €довито называли ќ. де Ѕальзака парижские бульварные газетыЕ

11.

Ќа фоне упрочившийс€ карьеры, важного дипломатического поприща, которое обрел ƒТ јнтес, благодар€ покровительству принца - регента, св€з€м в дипломатическом мире, его осведомленности об иностранных дворах, которою он был об€зан барону √еккернуї (*Ћуи ћетман), семейна€, родительска€, отцовска€ жизнь ƒТјнтеса была полна ужасных противоречий, боли, холодности, немого отча€ни€. ≈го прелестна€ красавица Ћеони, более всех похожа€ на покойную Ђрусскую баронессуї внешне, отреклась от веселой и беспечной жизни светской девушки, отказалась бывать при дворе. ѕо воспоминани€м ее родного брата Ћуи - ∆озефа, она затворилась в своей комнате и целыми дн€ми наизусть заучивала строфы из Ђќнегинаї и Ђ авказского пленникаї или Ђƒубровскогої и Ђ апитанской дочкиї..

12.

Ёта красива€ девушка, умеюща€ необыкновенно тонко чувствовать, обладала Ђеще одною особенностью истинно русской женщиныї, писал Ћуи ƒантес Ц √еккерн с любовью и грустным восхищением вспомина€ о покойной сестре, - Ђона любила науку, любила учитьс€.

¬ то врем€ дочь сенатора ¬торой »мперии, где бушевало такое шумное веселье, знаете что она делала? ќна проходила, конечно, дома, весь курс Ёколь ѕолитекник*(*¬ысшей ѕолитехнической школы, университета ‘ранции), и , по словам своих профессоров, была первойї!

Ѕарон ∆орж любил дочь и потакал, на первых порах, всем ее прихот€м, быть может, ему льстило, что красавица Ћеони считалјсь в парижском свете Ђдевушкою необыкновенноюї (*ј. ‘. ќнегин Ц ќтто)?

»ли так он заглаживал вину свою перед ужасным прошлым, кто знает?

13.

¬любленна€ в творени€, эпоху и жизнь ѕушкина до крайности разума, Ћеони ƒФјнтес в один из вечеров осмелилась резко и пр€мо высказать отцу свое истинное мнение о его безобразном поступке, а в ответ на его Ђжалкий лепет оправдань€ї о том, что он Ђтоже человек и защищал свою честьї, за€вила, что отказываетс€ говорить с ним, понимать его и назвала отца убийцею ѕушкина! ¬ доме барона на два года воцарилось т€желое молчание. ѕосле этого скандала здоровье Ћеонии Ц Ўарлотты ƒТјнтес стало резко сдавать.. ѕо свидетельствам современников, брата и сестер вскоре она была помещена в одну из парижских лечебниц дл€ душевнобольных и провела там все годы жизни, вплоть до кончины в 1888 году. ¬ минуты просветлени€ она была оживлена и доброжелательна и все просила родных принести ей только книги Ђд€дюшки ѕушкинаї! ќни были с нею до смерти. ¬ момент кончины ей было сорок восемь лет. ћогила Ћеонии - Ўарлотты на фамильном участке кладбища ухожена и на беломраморной надгробной плите без католического креста (! )в любое врем€ года лежат цветы. «начит, недуг ее все - таки не пр€тали и не стесн€лись его? Ћуи ћетман говорит о том, что посеща€ могилу младшей дочери, Ђпочтенный и одинокий старец барон ƒТјнтес √еккерн становилс€ необыкновенно грустным и задумчивым и все протирал рукою надгробие, пыта€сь поудобнее уложить цветы: маргаритки или фиалкиїЕ ќ чем он думал в те моменты, не ведал, конечно, никто..

14.

Ѕарон - сенатор нигде не писал и не говорил о том, что кара Ѕожи€ настигла его и накрыла смертельной тенью, но можно ли подумать иначе, зна€ короткую историю жизни и судьбы его младшей дочери, Ћеонии Ц Ўарлотты ƒТ јнтес, русской лишь на полчетверти по крови, и совсем - совсем не француженки по ƒуху?!

 то - то из французских современных писателей сказал: Ђћы не можем до конца почувствовать всю боль сердец русских, потер€вших ѕушкина, но неизвестно, что мы сказали бы и какою гр€зью забросали пресловутого ƒТјнтеса, убей он на дуэли, к примеру, нашего гени€ - ¬иктора √юго! ¬се, увы, познаетс€ в сравнении!ї (*÷итата дословна€ Ц —. ћ.)

Ќеужели же Ћеонии Ц Ўарлотте ƒТјнтес дано было почувствовать сердечную боль всех русских и она искупила страшную вину отца горьким прокл€тием посмертной своей любви?!! „то ж! ƒл€ Ќебес нет ничего невозможного. Ѕыло ли все это совпадением, насмешкою —удьбы, ее карою: жизнь Ћеонии ƒТјнтес, покрыта€ мраком тайны и безуми€? »ли все это и есть - таки Ц истинное возмездие? я не могу никак и ни о чем судить. ѕо праву автора. ќн об€зан сохран€ть беспристрастное молчание. ѕусть думает и судит обо всем мой читатель.

___________________

–.S. ќстальные дети барона ∆оржа ƒТјнтеса де √еккерна и баронесы ≈катерины Ќиколаевны, урожденной √ончаровой прожили обычно безм€тежную жизнь. ”мница ћатильда вышла замуж за бригадного генерала Ћуи ћетмана и дала начало новой ветви ƒТјнтесов ћетманов, упрочивших древний род и его богатство, положение и репутацию. Ѕерта Ц ∆озефина, красавица и хохотушка, была блистательною светскою дамой, супругою генерального директора почт ‘ранции, государственного советника, графа ¬андал€. —ын ƒТјнтеса, наследник титула и баронских гербов и земель, и вовсе не сделал никакой карьеры. ¬ышел в отставку в чине капитана гвардии и поселилс€ в —ульце, родовом поместье, где умерла его мать.. ќн холил виноградники и сады, фермы и пол€ и опекал отца Ц сенатора, умершего в возрасте де€носта трех лет и похороненного р€дом с женою.. ¬ судьбе барона Ћуи ∆озефа ƒТјнтеса де √еккерна не было ничего запоминающегос€, увы! ярка€ искра пам€ти на брегах непосто€нной, легкомысленно - шаловливой Ћеты, часто впадающей в океан »стории, досталась только его сестре, озарила только ее Ѕытие.. “ак иногда бывает, увы!

___________________________________________

13 Ц 18 июл€ 2005 года.

ћакаренко —ветлана.

—емипалатинск.  азахстан.

* Ќовелла публикуетс€ в авторской редакции с привлечением материалов личной библиотеки автора и не €вл€етс€ полной биографией героини.




¬аш комментарий (*):
я не робот...

Ћучшие недели

Ѕобби ћур. Ѕиографи€
ѕосетило:13714
Ѕобби ћур
ƒве жизни ≈лены —оловей
ѕосетило:10092
≈лена —оловей
—амый высокий актер
ѕосетило:18211
ѕитер ћейхью

ƒобавьте свою информацию

«десь
јдминистраци€ проекта admin @ peoples.ru