Ћюдибиографии, истории, факты, фотографии

 лаус ћайне

   /   

Klaus Meine

   /
             
‘отографи€  лаус ћайне (photo Klaus Meine)
   

ƒень рождени€: 25.05.1948 года
ћесто рождени€: √анновер, √ермани€
¬озраст: 74 года

√ражданство: √ермани€

Ђћы не хотим ползать по сценеї

¬окалист группы 'Scorpions'

Ќедавно лидер группы Scorpions  лаус ћайне за€вил, что коллектив прекращает свою де€тельность. —разу после этого музыканты отправились в длинное турне по всему миру. ќдин из концертов прошел и в ћоскве. ¬ интервью ЂЌовым »звести€мї  лаус ћј…Ќ≈ рассказал, почему пышущие энергией музыканты решили поставить точку в карьере.

09.04.2010

Ц  лаус, распустить Scorpions было трудным решением или логическим завершением истории группы?

 лаус ћайне фотографи€
 лаус ћайне фотографи€

Ц ќтчасти это было трудным решением. Ќо в течение последней недели работы над Sting in the Tail у нас по€вилось ощущение, что этот альбом будет особенным. ¬ этом году нам с гитаристом –удольфом Ўенкерем стукнуло 62, мы больше сорока лет несемс€ на этом сумасшедшем поезде рок-н-ролла. ѕоэтому после записи альбома решили, что наступил идеальный момент остановитьс€. ¬о врем€ мирового турне, которое продлитс€ два с половиной года, мы попрощаемс€ с нашими фэнами. » мы хотим это сделать, будучи в хорошей форме, так сказать на коне Ц игра€ отличные шоу, не сбавл€€ темпа.

Ц ќбложка вашего нового альбома (скорпион жалит сам себ€) похожа на намекЕ

Ц ¬ы правы, но мы не хотим акцентировать на этом внимание. ћы вдруг подумали, что вернемс€ после мирового тура в студию через два с половиной года, выпустим новый альбом, нам будет по 64Ц65 лет. » –удо сказал: Ђя не хочу ползать по сцене, как старик, знаешь, нам будет стыдної. Ќа данный момент мы в форме, играем 60Ц70 концертов в год по всему миру. » сохраним этот ритм до конца мирового тура. Ќо мы действительно устали, ведь это не блюзова€ команда, котора€ играет, сид€ на стуль€х, мы хард-рок- группа. Ёто энерги€, напор. Ќадо быть в отличной форме, сейчас у нас это получаетс€, а дальше Ц не знаю... Ёто реальность, немножко жестока€ реальность. Ќо нас до сих пор люб€т!  огда мы приземлились в ћоскве, то увидели в аэропорту большое количество наших фэнов с плакатами, цветами, это очень тронуло мен€.

Ц Ќекоторые группы, например The Rolling Stones, продолжают играть уже в весьма преклонном возрасте. „то вы думаете об этом?

Ц ’рани их √осподь, пожалуй, мы можем играть так же долго, как и они, но это палка о двух концах. ƒа, это предыдущее поколение, и они изумительные, один ћик ƒжаггер чего стоит. Ќо думаю, дело в диапазоне голоса. ћик поет песни на блюзовой основе, диапазон другой. ј песни Scorpions Ц от альбома Blackout до Sting in the Tail Ц охватывают большой вокальный диапазон. » надо сохран€ть планку, петь на концертах таким же сильным голосом, как на записи. Rolling Stones во многом Ђприблюзованныеї. ” нас же музыка из серии Ђѕлохие мальчики отрываютс€ї.

Ц  ак вы думаете, музыка 1960Ц70-х годов может быть попул€рна в наше врем€?

Ц  лассический рок возвращаетс€, мы видим на наших концертах совсем молодых реб€т. Ёто было и на концерте в ћоскве. ќни смотр€т наши живые выступлени€ на youtube и решают пойти на концерт с друзь€ми, посмотреть шоу. Ёто здорово, когда встречаешь новое поколение слушателей.

Ћучшие дн€

Ѕоль и страдани€ ‘риды  ало
ѕосетило:29859
‘рида  ало
—офь€ ћуратова. Ѕиографи€
ѕосетило:9646
—офь€ ћуратова
¬адим  азаченко: «везда Ђлихих 90-хї
ѕосетило:8043
¬адим  азаченко

Ц Ќекоторые люди называют Scorpions балладной группой.  аждый знает Wind of Change, You and I, но на этом, как правило, их познани€ заканчиваютс€. Ёто не раздражает вас?

Ц Ќет, мен€ бы раздражало, если бы они вообще никаких наших песен не слышали. Scorpions така€ же балладна€ группа, как люба€ друга€ рок-команда. Ћюди иногда хот€т музыку пожестче, а иногда предпочитают песню, чтобы расслабитьс€.  огда мы писали новый альбом, то старались создать типичный альбом Scorpions, и у нас получились действительно сильные номера, такие, как Raised on Rock или Sly, Lorelei.

Ц  лаус, вы помните ваш первый концерт в ———–?  акие были впечатлени€?

Ц Ёто был фантастический момент в моей жизни. Ќезадолго до окончани€ холодной войны, в 1988 году, мы выступили в Ћенинграде. ѕотом вернулись в этот город на стадион имени Ћенина с Ѕоном ƒжови, ћотли  рю, ќззи ќсборном в 1989 году. Ћенинград вдохновил мен€ написать Wind of Change. ћы никогда не подбирались так близко к истории и никогда не забудем эти потр€сающие концерты. ¬ыдающиес€ моменты в нашей карьере.

Ц ¬ы общались с кем-нибудь из советского правительства?

Ц ¬ 1991 году нас пригласил в  ремль ћихаил √орбачев, за неделю до распада —оветского —оюза.  онцерт состо€лс€ 14 декабр€. ј в Ћенинграде, когда мы гул€ли по городу, окруженные фэнами, раздава€ автографы, вокруг нас были люди из  √Ѕ. Ќа Ћенинград обрушилась Ђскорпиономани€ї, и  √Ѕ старалс€ держать ситуацию под контролем.

Ц ¬ы можете объ€снить, почему Scorpions так попул€рны в –оссии?

Ц Ќе знаю точно, но, наверное, дело все-таки в музыке. » еще в том, что мы давали концерты не только в ћоскве и —анкт-ѕетербурге, но и по всей огромной стране. ћы выступали в —ибири, во ¬ладивостоке, ќмске, практически везде. » третье Ц мы уважаем наших поклонников. ƒумаю, это тоже немаловажно.

Ц √де был ваш самый необычный концерт?

Ц ¬  ремле. ћихаил √орбачев сказал, что Scorpions Ц единственна€ группа в истории, котора€ выступила в офисе советского президента.

Ц  ак получилось, что несколько лет спуст€ вы спели Wind of Change на русском?

Ц Ќа это вдохновило мен€ то, что € увидел в ———– в конце восьмидес€тых. ѕесн€ стала хитом, и Ўенкер подскочил ко мне в гримерке и за€вил: Ђ“ы просто об€зан перевести ее на русский!ї. ѕесн€ Wind of Change стала в своем роде саундтреком к этой исторической эпохе.

Ц  лаус, вы начали свою музыкальную карьеру в конце шестидес€тых и только через дес€ть лет стали попул€рными. „то вы посоветуете начинающим музыкантам?

Ц —ейчас все по-другому, так как есть »нтернет. — одной стороны музыкантам стало легче, с другой Ц труднее. ¬се слишком быстро сегодн€. ¬ы можете завтра прославитьс€ на весь мир, но и быть забытым на следующие выходные. ћой совет: прислушиватьс€ к своему сердцу, верить в себ€ и жить мечтой.

Ц  акие группы повли€ли на ваше творчество?

Ц The Beatles, The Rolling Stones, The Who, Led Zeppelin. ≈сли выбирать между Beatlles и Rolling Stones, € выберу первых. ћне нрав€тс€ вокальна€ манера ƒжона Ћеннона, ѕола ћаккартни и содержание песен, конечно.

Ц Ќеобычно слышать это от вокалиста рок-н-ролльной группы. The Beatles все-таки имеют больше отношени€ к поп-музыке, а The Rolling Stones Ц к рок-н-роллуЕ

Ц ƒа, вы правы. –удо Ўенкер больше любит Rolling Stones, и у нас идеальное сочетание поп- и рок-музыки. ¬озможно, в этом и есть ключ успеха Scorpions (смеетс€).

Ц ¬ 1981 году вы потер€ли голос. ¬ерили вы тогда, что продолжите выступать со Scorpions, или казалось, что команда возьмет нового вокалиста?

Ц Ёто было очень трудное врем€ в моей жизни... я пел очень высоким голосом, не жалел его, концерты были практически каждый день, публика посто€нно заводила мен€. я работал с максимальной отдачей и просто уничтожил свой голос. ј потом € увидел, что такое насто€ща€ дружба, когда –удо подошел ко мне и сказал: Ђћы будем ждать, пока ты не вылечишь св€зкиї. ’от€ перед этим € им говорил: Ђ–еб€та, вам следует подыскать себе нового вокалистаї. —ледующий альбом Blackout имел успех по всему миру, а дл€ мен€ это значило одно: € снова могу петь.

Ц ¬аш родной €зык немецкий, но вы поете по-английски. Ѕыло ли непонимание со стороны американской, британской публики?

Ц ” мен€ есть акцент, да и писать тексты на английском было нелегко дл€ немецкой группы, но если вы посмотрите на продажи наших альбомов, особенно в јмерике, то согласитесь, что все в пор€дке. јнглийский был дл€ нас €зыком рок-н-ролла, и это открыло нам дорогу на международную сцену. ≈сли бы мы в семидес€тых начали петь на немецком, вр€д ли € сейчас давал бы это интервью.

Ц ¬ы помните тот день, когда вы проснулись знаменитым?

Ц  огда мы первый раз играли в японии в 1978 году, кричащие фанаты были повсюду Ц в аэропорту, у отел€. «атем была јмерика: в конце семидес€тых или начале восьмидес€тых мы играли с AC/DC и вскоре стали частью международной рок-семьи. Ќо япони€ была ключевым этапом. ћы поверили в свои силы, а дальше был 1984 год, Ќью-…орк, Ђћедисон-сквер-гарденї. «наете, если вы там играете, значит, вы на вершине мира.

Ц ¬ы знаете каких-нибудь российских артистов?

Ц ќчень немного. ƒмитрий ’воростовский и Ђѕарк √орькогої, конечно. я общалс€ в ћоскве со —тасом Ќаминым. ћы поговорили о старой ћоскве, как сейчас все изменилось.

Ц  ем бы вы стали, если бы не были музыкантом?

Ц Ќе знаю. Ќе представл€ю себ€ больше никем.

Ц „то вы будете делать после распада Scorpions?

Ц ћожет, займусь сольной карьерой. ѕока не думал, честно говор€, Ц занимаемс€ альбомом, готовимс€ к “¬-шоу в √ермании, потом концерты в јмерике. ѕланируем еще раз вернутьс€ в –оссию, это точно будет последний раз.




¬аш комментарий (*):
я не робот...

Ћучшие недели

—офь€ ћуратова. Ѕиографи€
ѕосетило:9646
—офь€ ћуратова
Ѕенджи √регори. Ѕиографи€
ѕосетило:8338
Ѕенджи √регори
Ћучший игрок XX века
ѕосетило:8872
”го —анчес

ƒобавьте свою информацию

«десь
јдминистраци€ проекта admin @ peoples.ru