
Когда девятнадцатилетний паренек бродил по пригородам Сиднея, в его голове родилась мысль о мальчике, строящем мост. Он не знал, что пройдет тринадцать лет, прежде чем эта идея обретет форму. Не знал, что станет знаменитым благодаря совсем другой книге. Не знал, что напишет роман, который заставит плакать миллионы читателей на сорока языках. Но Маркус Зусак уже тогда понимал главное: у него есть история, которую нужно рассказать.
Двадцать третьего июня 1975 года в Сиднее родился младший из четверых детей Хельмута и Лизы Зусак. Его родители были беженцами из послевоенной Европы — отец из Австрии, мать из Германии. Они приехали в Австралию в конце 1950-х, не зная английского языка, работая домработницей и маляром. Семья Зусак была рабочим классом, но родители твердо решили: их дети будут владеть языком страны, которая дала им убежище.
Родители Маркуса были чудесными рассказчиками и делились с детьми воспоминаниями о ранних годах жизни. За кухонным столом маленький дом в пригороде превращался в портал в Европу времен войны. Мать описывала бомбардировки Мюнхена и переправку евреев в концентрационный лагерь, свидетелем чего она стала в шестилетнем возрасте. Отец рассказывал, как уклонялся от собраний гитлерюгенда.
Две истории особенно повлияли на будущего писателя: мать рассказывала о том, как Мюнхен бомбили, и небо было в огне, всё было красным; а также о еврейском старике, который не мог идти в ногу с колонной узников, марширующих в Дахау, и подростке, который вынес ему хлеб — после чего солдат избил обоих.
Эти истории осели в сознании мальчика как семена, которым суждено прорасти спустя годы. Но сначала была любовь к чтению. Среди любимых книг юного Зусака были "Старик и море" Эрнеста Хемингуэя, "Что гложет Гилберта Грейпа" Питера Хеджеса и "Уловка-22" Джозефа Хеллера.
В шестнадцать лет Маркус начал писать. К восемнадцати закончил свой первый роман — рукопись так и осталась неопубликованной. После окончания Университета Нового Южного Уэльса, где он получил степень по английскому языку и истории, а также диплом преподавателя, молодой Зусак работал маляром, уборщиком и учителем английского в своей родной школе Энгадайн.
И продолжал писать. Отказ за отказом. Неудача за неудачей. Но он упорствовал.
В 1999 году, после многочисленных отказов, вышел его первый роман "The Underdog" ("Подпесок"). История о Кэмероне Вулфе, младшем в семье, отражала отношения Маркуса с собственным старшим братом. Книга не получила наград, но дверь в мир литературы была открыта.
Следующие два романа о братьях Вулф принесли уже признание. "Fighting Ruben Wolfe" (2000) рассказывал о подпольных боксерских поединках — отголосок тех самых дворовых драк между Маркусом и его братом. Третья часть трилогии, "When Dogs Cry" (2001), завершила историю семьи. Эти книги получили множество наград в Австралии и США.
В 2002 году вышел "The Messenger" ("Я — посланник") — роман о незадачливом таксисте Эде, который начинает получать таинственные послания с заданиями помогать незнакомцам. Книга получила престижную награду Children's Book Council of Australia и стала финалистом премии Майкла Л. Принца.
Изначально Маркус представлял "Книжного вора" как новеллу страниц на сто. Сначала Зусак вообразил Смерть как хвастливого, безжалостного рассказчика, но после того как написал больше половины книги, понял, что его рассказчик должен быть более симпатичным, и решил сделать Смерть настолько же боящейся людей, насколько люди боятся ее.
Маркус признавался, что родители дали ему мир этой книги как язык, о существовании которого он не подозревал — пять процентов правды и девяносто пять процентов вымысла, но именно мир и фон истории родители оживили для него. Он начал писать, и это было похоже на то, как будто он внезапно проснулся и смог говорить по-русски или по-испански, хотя раньше не мог.
Работа над книгой шла три года. Зусак переписывал снова и снова, добиваясь точности каждого слова. Лизель пишет: "Я ненавидела слова, и я любила их", а рассказчик отмечает, что "без слов фюрер был ничем". Тема силы слова стала центральной, хотя сам автор понял это только в процессе написания.
Маркус вспоминал, что самое счастливое в его детстве было иметь двух родителей с потрясающими историями, которые к тому же были отличными рассказчиками. Именно благодаря их рассказам мир нацистской Германии стал для него таким же близким, как улицы Сиднея.
"Книжный вор" вышел в 2005 году. Книга, рассказанная Смертью о девочке Лизель Мемингер, которая ворует книги в нацистской Германии, стала феноменом. Роман был переведен на 63 языка и продан тиражом в 17 миллионов экземпляров. Книга провела более десяти лет в списке бестселлеров New York Times.
В 2014 году Маркус Зусак получил престижную премию Маргарет А. Эдвардс от Американской библиотечной ассоциации за значительный и долговременный вклад в литературу для подростков за книги "Книжный вор", "Fighting Ruben Wolfe", "Getting the Girl" и "Я — посланник".
В 2013 году по мотивам романа был снят фильм "Воровка книг".
После огромного успеха "Книжного вора" Маркус мог почивать на лаврах. Но у него была та самая идея — о мальчике и мосте, которая преследовала его с девятнадцати лет.
Зусак говорил: "Тринадцать лет — это, наверное, достаточно долго между книгами, но 'Глиняный мост' никогда не должен был быть легким". Он начал работу над романом уже в декабре 2005 года, едва "Книжный вор" вышел в свет.
Почти тринадцать лет Маркус Зусак боролся с "Глиняным мостом", и это не было связано с феноменальным успехом "Книжного вора" — давления написать новый бестселлер не было; вместо этого была потребность сделать сагу о Данбарах идеальной.
Он писал что-то и думал: "Ну, это не то", потом писал другое: "Это тоже не то". Друзья советовали переключиться на другой проект, но проблема была в том, что других идей не было — все идеи уходили в эту книгу.
Через шесть лет работы он понял, что нужен другой рассказчик. Изначально историю рассказывала девушка Мэгги, живущая через дорогу от братьев Данбар. Но это было неправильно.
В 2016 году жена Маркуса, Мика, заставила его прекратить работу над книгой — она сказала, что Клею и ему нужен перерыв, и это сработало. Шесть недель спустя, когда он вернулся к работе, он понял: вот оно. Он также был вынужден осознать, насколько любит саму работу писателя.
В марте 2016 года Зусак говорил, что книга готова на 90%, но "я совершенно другой человек, чем тот, кто писал 'Книжного вора'. И это страшно — я другой человек, чем тот, кто начинал 'Глиняный мост' восемь-девять лет назад".
"Глиняный мост" наконец вышел в октябре 2018 года. История пяти братьев Данбар, оставленных на произвол судьбы после смерти матери и исчезновения отца. В центре — Клей, четвертый брат, который решает помочь внезапно вернувшемуся отцу построить мост. Книга о семье, памяти, прощении и о том, как строить мосты не только через реки, но и между людьми.
Зусак размышлял: "Ты работаешь над книгой тринадцать лет, и за это время ты меняешься, и мир меняется". Роман не уклонялся от жестокости, с которой могут вести себя молодые люди, но в конечном счете был полон надежды.
Маркус живет в Сиднее с женой Микой и двумя детьми. Он родился в Сиднее и до сих пор живет там с женой, двумя детьми и последней выжившей собакой в когда-то процветающем хозяйстве животных.
В сентябре 2024 года вышла его первая документальная книга "Three Wild Dogs (and the truth)" ("Три диких пса и правда"). История о том, что происходит, когда семья Зусак открывает свой дом трем большим, диким, измученным приютом собакам — Рубену, волку у твоей двери с ножовкой; Арчеру, белокурому, красивому, смертельно опасному; и язвительно улыбающемуся Фрости, который ходит как раскат грома.
Книга представляет собой комбинированные мемуары: биографию трех собак, но также хронику ключевых лет в жизни автора и его семьи, когда они справлялись с успехом "Книжного вора" и он боролся с написанием "Глиняного моста". Между ранними утренними прогулками, полуденными потасовками и ночными визитами к ветеринару читатель узнает о Мике — "второй половине его писательского бизнеса", наблюдает за рождением и взрослением детей, видит механизм творческого процесса.
Маркус убежден: "Мы состоим из биологических, физических вещей, но то, что действительно делает нас теми, кто мы есть, — это наши истории. Если бы вы забрали у нас наши истории, мало что осталось бы".
На вопрос, почему "Глиняный мост" писался тринадцать лет, Зусак ответил: "Было немало неудач долгое время, но я напоминаю себе, что это потому, что я всегда пытаюсь писать выше себя — писать лучше, чем я есть на самом деле".
Он никогда не стремился писать для определенной аудитории. "Книжный вор" в Австралии выходил как книга для взрослых, а в США — как подростковая литература. Зусак признавался в интервью: "Я хотел написать чью-то любимую книгу", а не писать для конкретной аудитории.
Маркус Зусак — писатель, для которого слова имеют священное значение. Его книги о том, как истории формируют нас, как они соединяют нас через время и пространство, как они дают нам силу пережить темнейшие времена. От Кэмерона Вулфа до Лизель Мемингер, от Эда Кеннеди до братьев Данбар — все его герои ищут себя через истории.
И он продолжает писать. Потому что для Маркуса Зусака писательство — это не профессия. Это способ существования. Это язык, который был дан ему родителями как дар, который он несет дальше — читателям по всему миру, рассказывая им истории, которые невозможно забыть.
Фото с сайта www.theaustralian.com.au
Посмотреть фото
| Родился: | 23.06.1975 (50) |
| Место: | Сидней (AU) |