Ћюдибиографии, истории, факты, фотографии

Ќик ѕерумов

   /   

Nikolay Perumov

   /
             
‘отографи€ Ќик ѕерумов (photo Nikolay Perumov)
   

ƒень рождени€: 21.11.1963 года
ћесто рождени€: —анкт-ѕетербург, ———–
¬озраст: 59 лет

√ражданство: –осси€
—оцсети:


я стою за €зычество

—овременный российский писатель-фантаст

»м€ Ќика ѕерумова известно всем - независимо от интереса к литературе фэнтези. јвтор знаменитой √ибели богов, отдавший любимому жанру более дес€ти лет и ставший лауреатом престижных конкурсов, ныне живет в ƒалласе (—Ўј), где оказалась востребована его специальность - биофизика и молекул€рна€ биологи€.

29.07.2005

- ¬ы удел€ете много времени встречам с читател€ми, когда приезжаете в –оссию. „его вы ждете от них?

Ќик ѕерумов фотографи€
Ќик ѕерумов фотографи€

- ¬стречи с читател€ми глаза в глаза неверо€тно важны, несмотр€ на все прелести сети и живого чата. ƒаже телеконференции не могут полностью заменить такое общение. Ёти встречи дл€ мен€ - прежде всего возможность проверить себ€. јмериканцы бы назвали это ultimate test, самое важное испытание. »менно на этих встречах и вы€сн€етс€, насколько людей задевает то, что € написал, готовы ли они терпеть неудобства, ехать по жаре через весь город, ждать. — залами сейчас стало полегче, но раньше они были не очень к этому приспособлены. ј иногда встреча проходит в душном переполненном магазине, где люди рвутс€ просто вз€ть автограф...  онечно, € всегда ожидаю увидеть определенных людей, которые задают глубокие вопросы, тех, кого интересуют не только повороты сюжета, судьба того или иного персонажа. ћо€ аудитори€ - те, кто хочет найти в книгах нечто большее, чем развлечение и при€тный отдых. Ќо при этом они не эскаписты. я всегда категорически возражаю, когда мне говор€т, что мои читатели просто бегут от реальных проблем.

- » что происходит на встречах?

- ѕриход€т люди - что называетс€, золотой фонд, - которые спрашивают о том, что € хотел сказать своими книгами. ѕриход€т молодые энергичные читатели, но довольно много и людей среднего возраста - сорокалетних, п€тидес€тилетних, и они, как правило, задают самые интересные, а зачастую острые и нелицепри€тные вопросы. » € убеждаюсь, что есть ради чего старатьс€. ћожно продать книгу посредством маркетинговых ухищрений, а люди будут проходить мимо теб€ с пустыми глазами, и им до теб€ не будет никакого дела. я могу честно признатьс€, без кокетства: если бы мне предложили миллионные тиражи в обмен на такое равнодушие, € бы отказалс€.

- ¬ашу первую книгу встретили неоднозначно...

- ƒа их все встретили неоднозначно. (”смехаетс€.)

- Ќо все же были авторитеты, которые одобрили ваши первые вещи?

- я бы очень хотел ответить утвердительно. Ќо, к сожалению, таковых не было. Ѕыло много критики, и она была во многом справедлива. ¬озможно, сейчас мне стоило бы переписать мой первый роман ' ольцо тьмы' от и до, но, с другой стороны, это своего рода пам€тник самому себе, и € его не трогаю. ’от€ последнюю книгу этой трилогии јдамант ’енны € все же хочу переписать.

Ћучшие дн€

„то оставил после себ€ ƒональд ¬инникот?
ѕосетило:12789
ƒональд ¬инникотт
јнгела √оссов. Ѕиографи€
ѕосетило:8917
јнгела √оссов
¬ладимир јндреев. Ѕиографи€
ѕосетило:4872
¬ладимир јндреев

- —о времен вашего дебюта многое изменилось.  ак развиваетс€ жанр фэнтези?

- –усское фэнтези складывалось, естественно, под вли€нием “олкиена, мы все выходили из шинели “олкиена и √оварда. Ќо шли своими пут€ми, очень странными. ¬ 1994-м вышло  ольцо тьмы, а в 1995-м последовали √ибель богов и ¬олкодав ћарии ¬асильевны —еменовой - две книги, до сих пор не утратившие актуальности и оказавшие вли€ние на молодых авторов. –азвитие шло от классики жанра - эльфов-гномов-гоблинов и поиска узнаваемо слав€нского геро€ - к самой широкой гамме моральных исканий, которые происход€т в мирах, очень далеких от миров типично фэнтезийных. –усское фэнтези фактически отвергает классические жанровые декорации и идет по неверо€тным пут€м - это и технофэнтези, и альтернативно-историческое фэнтези, и криптоисторическое, и политическа€ сатира... ¬озьмите “айный сыск цар€ √ороха јндре€ Ѕел€нина или блистательную трилогию о ∆ихаре ћихаила ”спенского. –оссийское фэнтези сейчас наиболее революционно.

- ѕравда ли, что в свое врем€ вы, перевод€ “олкиена, освоили €зык в такой степени, что смогли работать устным переводчиком?

- ƒа, € выступал в этом качестве, причем совершенно официально. я работал в закрытом ленинградском институте, который во второй половине 1980-х подвергалс€ инспекци€м в соответствии с договоренност€ми между –ейганом и √орбачевым.   нам приезжала больша€ англо-американска€ делегаци€ и кажда€ сторона должна была предоставить своего переводчика. ѕолучилось так, что в распор€жении ћинистерства иностранных дел не оказалось переводчика, который был бы профессиональным биологом и разбиралс€ в материале. ’от€ общение было и научное, и политическое, делались официальные за€влени€. ¬от вашего покорного слугу и отр€дили на эту должность, и € все это переводил, дрожа от сознани€ ответственности, - кроме общеобразовательной школы (она была английска€, но все равно ничего особенного) и переводов “олкиена у мен€ никакой практики не было.

- я знаю людей, которых смущает антихристианска€ направленность некоторых ваших текстов. ќна, по-моему, присутствует у вас в пор€дке культурной полемики...

- ƒа, это прежде всего культурно-историческа€ полемика. я далеко не убежден в том, что прин€тие христианства было дл€ –уси благом. Ѕыла стерта с лица земли оригинальна€ цивилизаци€, котора€ существовала до этого. ¬изантийский излом сыграл, € считаю, очень негативную роль. ѕротив Ќагорной проповеди возражать трудно, но то, чем христианизаци€ сопровождалась, дл€ мен€ лично неприемлемо. я, признаюсь, больше стою за €зычество, или, точнее, родноверие, хот€ это слово используют самые разные люди, в том числе и не совсем адекватные.

- ¬ы работаете биологом в јмерике, реализуетесь в чужом обществе в совершенно нелитературной ипостаси. ќщущаете ли вы, что живете, скажем так, в двух мирах?

- ƒа, конфликт, естественно, есть, любое творчество возникает из конфликта идеального и реального. ћо€ повседневна€ ипостась имеет мало общего с тем, что € пишу, потому что коллегам это глубоко фиолетово. ќни могут сказать: ќ русский писатель! Wow! ѕримерно так же они могут сказать Wow! при встрече с говор€щей лошадью.

-  огда должно по€витьс€ продолжение вашей новой эпопеи ¬ойна ћага 3?

- ¬ €нваре.

 удесник с физмеха

Ќик (Ќиколай) ѕерумов родилс€ в 1963 году в Ћенинграде. ќкончил кафедру биофизики на физико-механическом факультете Ћенинградского политехнического института. Ќа прот€жении дес€ти лет был сотрудником Ћенинградского Ќ»» особо чистых препаратов. ѕосле дефолта 1998 года уехал работать в —Ўј.

Ќачав писать на волне увлечени€ “олкиеном, стал одним из основоположников русского фэнтези и за 11 лет выпустил более двадцати книг тиражом свыше четырех миллионов экземпл€ров, что беспрецедентно дл€ избранного ѕерумовым жанра.

Ќоситель почетных титулов, присужденных на конвентах фантастов (фантаст года по итогам российского –оскона-2004 и лучший фантаст ≈вропы на ≈вроконе-2004).




¬аш комментарий (*):
я не робот...

Ћучшие недели

ћастер визуальных эффектов
ѕосетило:10364
–идли —котт
ƒруга€ теори€ Ёйнштейна
ѕосетило:102506
јльберт Ёйнштейн
”частник прославленной группы 'Ќа-Ќа'
ѕосетило:10568
¬ладимир јсимов

ƒобавьте свою информацию

«десь
јдминистраци€ проекта admin @ peoples.ru