Людибиографии, истории, факты, фотографии

Ахмед Салман Рушди

   /   

Salman Rushdie

   /
             
Фотография Ахмед Салман Рушди (photo Salman Rushdie)
   

День рождения: 19.06.1947 года
Место рождения: Бомбей, Великобритания
Возраст: 73 года

Гражданство: Великобритания
Соцсети:


ЕМ БОЛЕЕ ТОТАЛИТАРНО ОБЩЕСТВО, ТЕМ БОЛЬШИЙ СТРАХ ВНУШАЕТ СВОБОДА ВЫРАЖЕНИЯ

поэт

Выход романа Салмана Рушди "Дети полуночи" в русском переводе стал одним из самых заметных литературных событий года (рецензию на роман см. "Известия", № 231 от 13 декабря). Автор "Сатанинских стихов", редко появляющийся на страницах печати, дал эксклюзивное интервью нашему обозревателю.

28.12.2005

- Вы ощущаете себя "западным" или "восточным" человеком?

Ахмед Салман Рушди фотография
Ахмед Салман Рушди фотография

- Я считаю себя городским жителем. В Бомбее, где я рос (Бомбей - индийский город, построенный англичанами), Восток и Запад были тесно переплетены. И, конечно, каждый из "миров" навязывал стереотипы другому, мифологизировал и демонизировал другой. Для меня было ценным находиться одновременно во многих мирах и писать исходя из этой множественности.

- Насколько ислам определяет современную жизнь Востока?

Ахмед Салман Рушди фотография
Ахмед Салман Рушди фотография

- Ислам сегодня определяет в целом огромную часть общемирового диалога.

- Лондон и Нью-Йорк - два великих города. Какой из них более близок вам, где вам комфортнее?

Ахмед Салман Рушди фотография
Ахмед Салман Рушди фотография

- Я всегда хотел проводить какое-то время в Нью-Йорке, что я и делаю сейчас. Хотя местожительство для писателя не имеет значения. Я одинаково комфортно чувствую себя и в Лондоне, и в Нью-Йорке, равно как и в других городах.

- Иосиф Бродский высоко ценил ваше творчество. Встречались ли вы с ним? Насколько вы знакомы с его лирикой?

Ахмед Салман Рушди фотография
Ахмед Салман Рушди фотография

- Да, я неоднократно встречался с Бродским. Я не был с ним близко знаком, но я всегда испытывал необыкновенное оживление, когда мне приходилось беседовать с ним или слышать, как он читает свои произведения. Я счастлив, что он оценил мои книги, и я считаю его одним из величайших поэтов последнего времени.

Лучшие дня

Зинаида Кириенко: Легенда «Тихого Дона»
Посетило:12253
Зинаида Кириенко
Франко Дзеффирелли: Еще один в ряду великих флорентийцев
Посетило:6041
Франко Дзеффирелли
Знаток театральной старины
Посетило:5290
Алексей Бахрушин

- Одна из тем сборника "Гарун и море историй" - опасность, которой подвергается человек, рассказывающий истории. С вашей точки зрения - слово сегодня сохранило свою силу, мир по-прежнему боится слов?

Ахмед Салман Рушди фотография
Ахмед Салман Рушди фотография

- Как всегда, чем более тоталитарно общество, тем больший страх внушает свобода выражения.

- Какой из своих романов вы цените больше всего?

- Я не думаю о них в этом ключе. Я и счастлив, и несчастлив с ними всеми. Но каждый обыкновенно наиболее привязан к новой работе и исполнен наибольшего оптимизма по поводу еще не написанной книги.

Ахмед Салман Рушди фотография
Ахмед Салман Рушди фотография

Издать "Сатанинские стихи" в России не рискуют

2006 год можно было бы назвать годом Салмана Рушди в России. Только что вышел его роман "Дети полуночи", признанный среди произведений, получивших Букеровскую премию за последние 25 лет. А в течение следующего года в русском переводе будут изданы еще три романа: "Гарун и море историй", "Прощальный вздох мавра" (выходил в 1999-м), "Земля под его ногами". Видимо, не будет в ближайшее время напечатан, пожалуй, самый известный роман Рушди "Сатанинские стихи". В феврале 1989 года духовный лидер Ирана аятолла Хомейни публично проклял "Сатанинские стихи" и издал фетву, обязывающую мусульман всего мира покарать автора-нечестивца. Вплоть до 1998 года, когда руководство Ирана аннулировало фетву Хомейни, Рушди пришлось скрываться, постоянно тайно переезжая с одной конспиративной квартиры на другую. От рук религиозных экстремистов погиб переводчик "Сатанинских стихов" на японский язык, были ранены итальянский переводчик и норвежский издатель книги. В самой Англии прогремели взрывы у магазина фирмы Penguin Books, где были выставлены на продажу экземпляры романа. Угрозы раздавались и в адрес российского издательства "Лимбус пресс", которое собиралось выпустить роман в свет. Но как бы то ни было, российский читатель по существу открывает этого замечательного автора.

корректив
Светлана 16.06.2006 03:54:17
Вы ж такой замечательный сайт..."Земля под ЕЕ ногами", однако




Ваш комментарий (*):
Я не робот...

Лучшие недели

Ингеборга Дапкунайте: Звезда театра и кино с европейским характером
Посетило:20254
Ингеборга Дапкунайте
Ксения Раппопорт: актриса, которая умеет говорить без слов
Посетило:41973
Ксения Раппопорт
Олег Антонов. Биография
Посетило:23393
Олег Антонов

Добавьте свою информацию

Здесь
Администрация проекта admin @ peoples.ru