• Реклама
  • Анекдоты
  • Факты
  • Имена
  • Отчества
  • Интересное
  • Календарь
  • Новости
  • Фильмы
  • Стихи
  • Фото
  • Песни
  • Дома
  • Альбомы
знаменитости

Сегодня 28 Мая Понедельник

  • Искусство
  • Семья
  • Финансы
  • Наука
  • Военные
  • Спорт
  • Государство
  • Бизнес
  • Техника
  • ТВ & Радио
  • Любовь
  • Медицина
Вход   Регистрация   Забыли пароль?
Share Tweet Лента новостей
Поиск по буквам   Включить [ eng ] раскладку Включить [ rus ] раскладку
  а   б   в   г   д   е   ж   з   и   й   к   л   м   н   о   п   р   с   т   у   ф   х   ц   ч   ш   щ   э   ю   я
  a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z
Фотография Сергей Ильин (photo Sergey Ilyin)

Сергей Ильин

Sergey Ilyin

Год рождения: 1948
Место рождения: Саратов, Россия
Гражданство: Россия

Оставьте комментарий о Сергей Ильин Стать фаном Сергей Ильин Подписаться на обновления о Сергей Ильин Добавьте себе на сайт RSS Сергей Ильин Форум о Сергей Ильин Сообщить о проблеме на странице Сергей Ильин Прислать свою ссылку о Сергей Ильин Пришлите фотографии Сергей Ильин Пришлите новость о Сергей Ильин

За «Гарри Поттера» платят больше, чем за классику

Бытует мнение, что Джоан Ролинг поначалу не очень повезло с русскими переводчиками. Иные фанаты Гарри Поттера до сих пор негодуют в Интернете по поводу Игоря Оранского и Марины Литвиновой, работавших над первыми четырьмя книгами. Пятый роман - «Гарри Поттер и Орден Феникса» - издательство поручило опытным Виктору Голышеву, Владимиру Бобкову и Леониду Мотылеву. Ну а шестую - «Гарри Поттер и Принц-полукровка» - Сергею Ильину и Майе Лахути. Вот эта шестая книга и оказалась, наверное, переведена лучше всего.


Автор: Денис Корсаков

Сайт: Комсомольская правда

Финальный роман - «Гарри Поттер и Дары Смерти» - выйдет в переводе все тех же Ильина и Лахути 13 октября. А пока мы решили расспросить Сергея Ильина о том, как шла работа.

Вольдеморта надо было переименовать!

- Как вы стали переводчиком «Поттера»?

- Мне позвонили из издательства «Росмэн» за пару месяцев до того, как на английском должен был выйти «Принц-полукровка», и предложили заняться его переводом. До того я не читал ни одной книги о Гарри Поттере. Ну, а когда мы с издательством договорились, быстро все прочел по-русски и по-английски.

- Ваша предшественница Марина Литвинова перекрестила Вольдеморта в Волан-де-Морта, сову Хедвига - в Буклю да и прочие имена по мере сил русифицировала. Вы это одобряете?

- Да, потому что у Ролинг почти все имена несут смысловую нагрузку. Vol de Mort, например, буквально переводится с французского «полет смерти». И в русском нужно сооружать что-то, похожее по смыслу. Но это удается не всегда.

- Перевод «Поттера» приносит больше денег, чем перевод небестселлера?

- Гораздо больше. Издательство в этом отношении весьма щедро, но оно платит еще и за то, чтобы перевод был сделан в крайне сжатые сроки: книжку нужно выпустить как можно быстрее, пока ее не все успели прочесть в Интернете.

- Сколько времени вам дал издатель на седьмого «Гарри Поттера»?

- Точные сроки называть не буду, но... я работал над книгой по двенадцать часов в день и сейчас уже сдал перевод.

Книгу мне доставили утром того дня, когда начались продажи. Мы поделили роман пополам с моим соавтором, Майей Лахути. Она переводила вторую часть, а я первую. Кстати, на «Принце-полукровке» мы работали так же, только я, наоборот, переводил вторую часть.

Дары Смерти для юного мага

Название романа Ролинг огласила в конце прошлого года. В русском Интернете его переводили как «Гарри Поттер и Роковые мощи». Но, когда книга вышла на английском, выяснилось, что никаких роковых мощей там нет и в помине.

- Название Harry Potter and the Deathly Hallows окончательно решили переводить как «Гарри Поттер и Дары Смерти»?

- Видимо, этот вариант сохранится.

- Может, лучше, как у французов, «...и реликвии Смерти»?

- Слово «реликвии» в русском имеет некий сакральный смысловой оттенок... Вообще-то The Deathly Hallows - это три конкретные вещи. Внутри романа есть сказка о трех братьях, которые однажды повстречались со Смертью. Она подарила каждому по волшебному предмету. Двоих братьев ее подарки быстро свели в могилу, а третий использовал свой с умом и дожил до старости. Согласно легенде, человек, который соберет вместе все три подарка Смерти, абсолютно защищен от гибели. Так что... Нет, это не реликвии.

- Вы читали «народный» перевод этой книги в Интернете?

- Я его просмотрел, когда сам начинал переводить. На тот момент уже было выложено глав пять или шесть. У меня, честно говоря, даже мелькнула мысль, а не воспользоваться ли какими-то отдельными находками... Но особых находок я там не нашел: мне очень не понравился этот перевод именно из-за качества русского языка. Его сделали непрофессионалы, и сделали торопливо, буквально за неделю.

- Вам самому понравился последний роман о Гарри Поттере?

- Мне все семь книг нравятся в целом. Примерно по двум причинам. Во-первых, они не злые, а фэнтези в недавние времена стало уходить в сторону зла и жестокости, вспомните Роджера Желязны или Майкла Муркока. В «Дарах Смерти» страшилок тоже хватает, но ведь на то она и финальная книга - последняя схватка со злом; а злобности все равно там нет. Ну, а во-вторых, Ролинг сделала очень важное дело для человечества: она приспособила огромное количество людей к чтению, оторвав их от телевизора и компьютерных игр.

- В вашей работе над «Дарами Смерти» было что-то сложное?

- Да нет, не было там никаких особых трудностей. После Набокова и Фрая иметь дело с Ролинг все-таки легче.

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

Сергей ИЛЬИН родился в 1948 году в Саратове. По образованию физик-теоретик. Переводами начал заниматься, как сам говорит, по случаю. В итоге перевел на русский язык все романы, которые Владимир Набоков написал по-английски (кроме «Лолиты» - ее Набоков перевел лично), а еще книги Торнтона Уайлдера, Джозефа Хеллера, Кристофера Бакли, Стивена Фрая.


Дата публикации: 28.08.2007



Скажи что думаешь...

Заголовок:

Ваш комментарий:



Вам также может быть интересно...

  • Константин Бесков, футболист
  • Владислав Жмельков, футболист
  • Сергей Ильин, переводчик
  • Ли На, Китайская теннисистка
  • Они, рок группа
  • Владимир Набоков, Политический деятель и криминалист


Лучшее изречение дня:

  • Михаил Мамчич [ 24 ] , ДЕМОКРАТИЯ ; СВОБОДА ; ЖИЗНЬ
    При демократии каждый осёл решает сам, на кого ишачить.

  • Михаил Мамчич [ 22 ] , ЧЕЛОВЕК ; ОШИБКИ ; ЖИЗНЬ
    Взял слишком хороший старт, чтобы не проскочить финиш…

  • Михаил Мамчич [ 18 ] , ХАРАКТЕР ; ЧЕЛОВЕК ЧЕЛОВЕКУ ; ОТНОШЕНИЯ
    Встретились как-то осёл, баран и свинья в одном человеческом характере…

  • Больше...
  • О знаменитости:
    переводчик

  • За «Гарри Поттера» платят больше, чем за классику

  • Гарри Поттер заменил пионеров-героев

  • Фотографии [1]

  • Видео [30]


Спонсоры


  • Новости других:


    • Попури:

    • загрузка...
    • Поисковая статистика:

    • За день
      Юлия Абдулова биография [71]
      гИТЛЕР [54]
      пУТИН [48]
      Мишка япончик [39]
      Собчак [34]
      Эмма малинина [33]
      Lady GAGA [24]
      СТАЛИН [23]
      Че гевара [16]
      любовь соколова [14]

    • За 1 день: 6797
    • За неделю
      Юлия Абдулова биография [450]
      гитлер [302]
      ПУтин [266]
      Мишка Япончик [227]
      Собчак [208]
      Эмма Малинина [149]
      Lady GAGA [132]
      СТАЛИН [132]
      че Гевара [121]
      Любовь соколова [81]

    • За 7 дней: 39090
    • Вся
      Путин [37928]
      гитлер [30707]
      собчак [31702]
      Ньютон [19117]
      Миронов [19389]
      Любовь Соколова [21149]
      медведев [20533]
      Иванов [17671]
      Че Гевара [22124]
      Сталин [22951]

    • Всего: 34053968
    • Популярные запросы:

    • Степаненко Alejandro Ingelmo Григорьев Грегори Уотсон Наумов Королькевич Годвин Данни Арон Dawn of Dreams Канепи Путина Люнгберг Батиров Гудериан Макдональд Геласимов Люнг Киз Балабан Людвиг Рэдклифф Платонов Гитлер Дэвис Оучи Собчак Валентим Миронов Янукович Данзас Вагнер Аллилуева Бонапарт Винницкий (Япончик) Роуз Астуриас Кристалинская Юнге Дарбинян Сталин Бонисолли Морган Арройо Aquascutum Golf Распутин Ушаков Method Man Путин
  • Последние объявления:

  • Сдам в аренду дом / Москва / russia 27.05.2012 03:40:45
    Продам дом т в лесу с участком 9 соток рядом с д.Шатово / Москва / russia 26.05.2012 04:42:22
    Новый коттедж в аренду посуточно, собственник / Москва / russia 27.05.2012 03:39:15
    Коттедж на сутки, выходные, праздники, 20-22 спал.мест / Москва / russia 27.05.2012 04:33:18
    Сдаю дачу в садовом товариществе / Москва / russia 27.05.2012 04:11:12
    • Интервью дня:

      Андрей Битов
    • Музыка:

      Марин Олсоп
    • Спорт:

      Илья Ковальчук
    • Кино:

      Алиса Хазанова
    • Мода:

        Ballantyne
    • Финансы:

      Антон Красильников
    • Человек дня:

      Султан Косен
    • Интересное:

    загрузка...
    Новости СМИ2
    Загрузка...

    Угадай кто...

    За что получил Нобелевскую премию 26-й президент США Теодор Рузвельт?

    • Больше...


      Новости
    • [Стив Джобс · 28.05.2012]

      Служебную записку 19-летнего Стива Джобса выставили на аукцион ·  Подробнее ...
    • [Зураб Церетели · 28.05.2012]

      Зураб Церетели представил памятник Марине Цветаевой ·  Подробнее ...
    • [Алексей Навальный · 28.05.2012]

      СК РФ закрыл уголовное дело против Навального ·  Подробнее ...
    • [Николай Давыденко · 28.05.2012]

      Николай Давыденко проиграл на старте Roland Garros ·  Подробнее ...
    • [Доменико Кришито · 28.05.2012]

      Защитник Зенита пропустит Евро-2012 из-за скандала с договорными матчами ·  Подробнее ...
    • [Наталья Тимакова · 28.05.2012]

      Пресс-секретарь Медведева рассказала о своей работе ·  Подробнее ...
    • [Махмуд Ахмадинеджад · 28.05.2012]

      У вертолета Ахмадинежада поймали шпиона ·  Подробнее ...
    • [Иван Мазепа · 28.05.2012]

      Мазепа обошел Бандеру в списке самых выдающихся украинцев ·  Подробнее ...
    • Редакторский выбор недели
    • Виктория Макарская (Морозова); Султан Косен; Случайные анекдоты
      • Добавить  ·  Больше...
      Новые статьи
    • [ 26.05.2012 ]

      Тревор Сорби; Мэри Шапиро; Ван Александр; Badgley Mischka Couture; Юрий Шатунов; Юрий Шевчук; Елизавета Боярская; Хайнц Бек; Павел Погребняк; Дэвид Войнарович; Андрей Воронин; Всеволод Чаплин; Алла Довлатова;
    • [ 27.05.2012 ]

      Видал Сассун; Михаил Христосенко; Baldinini; Брэйди Оллред; Дарья Екамасова; Юлия Суханова; Ксения Бородина; Евгения Симонова; Евгений Кузнецов ; Лиза Лампанелли; Владимир Зельдин;
    • [ 28.05.2012 ]

      Игорь Бутман; Сергей Арцибашев; Филипп Пархачёв; Виктор Лебедев; Татьяна Назарова; Римас Куртинайтис; Бернард Ярнтон Миллс; Дмитрий Медников; Барри Зонненфельд; Федор Бондарчук; Илья Никулин; Антон Красильников; Ballantyne; Марин Олсоп; Султан Косен; Флоренс Уолд; Энн Хатчинсон; Альфредо Антонини; Sedition; Тацио Секкьяроли; Илья Ковальчук; Андрей Битов; Алиса Хазанова;
    • Начало ·
    • Зеркало ·
    • Реклама ·
    • Календарь ·
    • Анекдоты ·
    • Сайты ·
    • Альбомы ·
    • Занимательно ·
    • Голосовые открытки
    • Карта сайта ·
    • Лента новостей
    • Авторское право © 1998 – 2012 Знаменитости