• Реклама
  • Анекдоты
  • Факты
  • Имена
  • Отчества
  • Интересное
  • Календарь
  • Новости
  • Фильмы
  • Стихи
  • Фото
  • Песни
  • Дома
  • Альбомы
знаменитости

Сегодня 28 Мая Понедельник

  • Искусство
  • Семья
  • Финансы
  • Наука
  • Военные
  • Спорт
  • Государство
  • Бизнес
  • Техника
  • ТВ & Радио
  • Любовь
  • Медицина
Вход   Регистрация   Забыли пароль?
Share Tweet Лента новостей
Поиск по буквам   Включить [ eng ] раскладку Включить [ rus ] раскладку
  а   б   в   г   д   е   ж   з   и   й   к   л   м   н   о   п   р   с   т   у   ф   х   ц   ч   ш   щ   э   ю   я
  a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z
Фотография Дмитрий Герасимов (photo Dmitriy Gerasimov)

Дмитрий Герасимов

Dmitriy Gerasimov

Гражданство: Россия

Оставьте комментарий о Дмитрий Герасимов Стать фаном Дмитрий Герасимов Подписаться на обновления о Дмитрий Герасимов Добавьте себе на сайт RSS Дмитрий Герасимов Форум о Дмитрий Герасимов Сообщить о проблеме на странице Дмитрий Герасимов Прислать свою ссылку о Дмитрий Герасимов Пришлите фотографии Дмитрий Герасимов Пришлите новость о Дмитрий Герасимов

Краткая биография

Русский книжник, дипломат, переводчик («толмач латинский», как называет его Никоновская летопись), учёный и богослов,


Сайт: Википедия

Дмитрий Герасимов (Ми́тя, «посол Дмитрий», Дмитрий Толма́ч, Дмитрий Схола́стик, латинизированное имя — Деметрий Эразмий, лат. Demetrius Erasmius, ок. 1465 — после 1535 или 1536) — русский книжник, дипломат, переводчик («толмач латинский», как называет его Никоновская летопись), учёный и богослов, один из первых посредников между европейской культурой эпохи Возрождения и Московским государством.

Родом предположительно из Новгорода (так думают из-за устойчивых связей его с новгородской кафедрой и начала карьеры Дмитрия и его брата в этом городе), но достоверно место его рождения неизвестно. «Герасимов» может быть и фамильным прозвищем, и отчеством[1], и прозвищем по имени старшего брата — также книжника, монаха Герасима Поповки[2]. В детстве и ранней юности Дмитрий жил в Ливонии и знал немецкий язык, а затем выучил и латынь[3]. Затем входил в ближайшее окружение новгородского архиепископа Геннадия Гонзова (иеродиаконом при котором был его брат), в 1489 году выступает как писец — переписывает творения Афанасия Великого для Кирилло-Белозерского монастыря. События его биографии 1490-х годов устанавливаются ненадёжно из-за проблем идентификации нескольких современников-тёзок (см. подробнее в конце статьи).

В первые два десятилетия XVI века толмач Герасимов служил при Посольском дворе (впоследствии Приказе) и участвовал в посольствах Василия III в Швецию, Данию, Норвегию[4], Пруссию (к великому магистру ордена) и Священную Римскую империю к императору Максимилиану I (эти миссии предположительно приурочены к ряду известных великокняжеских посольств 1510-х годов). В перерыве между миссиями Герасимов занимался книжной и переводческой деятельностью. 9 апреля 1525 года Василий III отправил Герасимова к папе Клименту VII с грамотой, где в ответ на посольство папы изъявлял желание участвовать в Лиге против мусульман. В июне-июле того же года Дмитрий был с почётом принят при папском дворе и вручил понтифику от своего и великокняжеского имени собольи меха, посетил римский сенат, много осматривал город. Около этого времени в Европе становится известным портрет Василия III; возможно, его также преподнёс папе Герасимов. 20 июля 1526 года Дмитрий вместе с папским послом вернулся в Москву.

После поездки в Рим достигший 60-летнего возраста Герасимов уже не выполнял дипломатические поручения, а целиком сконцентрировался на книжных трудах. Репрессии, постигшие в том же 1525 году Максима Грека, с которым Герасимов близко сотрудничал, его самого не коснулись. Дата его смерти неизвестна, последнее свидетельство о нём — перевод свода Бруно Вюрцбургского, выполненный в 1535 или 1536 году.

Переводческая деятельность Герасимова началась около 1500 года. В этом году он переводил (вместе со своим многолетним сотрудником и коллегой по Посольскому двору, видным московским дипломатом Власом Игнатовым) надписания псалмов с немецкого для архиепископа Геннадия; некоторые исследователи предполагают, что Герасимов и Игнатов перевели с латыни предисловия и толкования Иеронима в знаменитой Геннадиевской Библии 1499 года[5]. Дмитрий также перевёл с латыни трактат Николая де Лиры (1501), направленный против иудаизма. Другой трактат аналогичного содержания авторства Самуила Евреина (1504) переведён либо им же, либо Николаем Булевым («Николаем Немчином»); в 1979 году найден автограф Герасимова, который, правда, может быть и копией[6]. Работа над этими двумя текстами также связана с заказом новгородской кафедры и вызвана бывшей тогда в разгаре борьбой против ереси жидовствующих; активным деятелем этой борьбы был именно владыка Геннадий Новгородский.

В последние годы жизни (1530-е) Герасимов, опять же по заказу новгородского архиерея, на сей раз Макария, будущего митрополита московского, перевёл с латыни составленное Бруно Вюрцбургским (XI век) собрание толкований на Псалтирь отцов и учителей церкви (Иеронима, Августина, Григория Великого, Беды Пресвитера и Кассиодора). Перевод выдержек из западных (латинских) отцов церкви, живших ещё до Великого раскола и поэтому авторитетных и для православия (однако малоизвестных в византийском культурном ареале) имел большое культурное и богословское значение; в 1540—1550-е годы он получил значительное распространение, неоднократно переписывался и присутствовал в библиотеках нескольких крупнейших монастырей.

Цитируя псалмы, Герасимов использовал в основном принятый в его время церковнославянский перевод, однако в некоторых случаях для лучшей «увязки» с комментарием несколько редактировал его[9]. В приложении к труду даны четыре Символа веры, славословие Амвросия Медиоланского, сказание о переводе Ветхого Завета с еврейского на греческий язык, католические правила толкования Священного писания и Краткая хронология по Исидору Севильскому, так называемый «Этимологиарий»; исидорову хронологию Герасимов снабдил собственными примечаниями, сопоставляющими её со славянской. Труд этот он окончил 15 октября 1535 года (ряд исследователей датируют рукопись 1536 годом); 70-летний переводчик называет себя «Дмитрий, грешной и мало ученый Схоластик, рекше ученик». Летопись говорит, что «Дмитрей, зовомый Толмач», над переводом «в старости мастите потрудися»[10]. Евгений (Болховитинов) в своём «Словаре историческом о бывших в России писателях духовного чина» (1818; статья о Герасимове входит в этот словарь, хотя нет сведений, чтобы он когда-либо был священнослужителем или монахом) даёт этому своду такую характеристику:

Переводы сии замечательны наипаче потому, что в такое время, когда Россияне всё Латинское считали подозрительным, в Новгороде имели смелость пренебрегать сие всеобщее предубеждение.

Вероятнее всего, именно Герасимов познакомил российского читателя с таким эпохальным событием, как плавание Магеллана — ему с наибольшей вероятностью приписывается русский перевод письма Максимилиана Трансильвана, секретаря Карла V, известного под сокращённым названием «De Molucciis», где содержится описание великого путешествия[11] из первых рук — Трансильван общался с завершившим магелланову экспедицию капитаном Хуаном Элькано. Оригинал напечатан в Кёльне в 1523 году и стал первым европейским отчётом о кругосветном плавании. Писцом перевода (озаглавленного «Сказание о Молукитцкых островех») был Михаил Медоварцев, работавший в этом качестве вместе с Герасимовым в «команде» Максима Грека.

Образцом для Герасимова служили многочисленные латинско-немецкие издания «Доната» (так называемые интерлинеары), где латинский текст (включая парадигмы склонений и спряжений) был напечатан параллельно с переводом на немецкий язык[14]. Создание грамматики было, вероятно, связано с необходимостью обучения латыни (есть косвенные сведения об обучении в Новгороде латыни при архиепископском дворе), но косвенно отражало и потребность в кодификации церковнославянской грамматики по авторитетному образцу[15]. Перевод, по одному из предположений, был сделан в период учёбы Герасимова в Ливонии[16] и использовался в переводческой деятельности Геннадиевского кружка в Новгороде, а по другому, датируется 1522 годом[17]. Новейшая версия[18] примиряет эти две гипотезы: согласно ей, Дмитрий создал первую редакцию русского «Доната» в Ливонии, а затем неоднократно на протяжении жизни её перерабатывал. Самые ранние списки относятся к середине XVI века. Долгое время исследовался фактически лишь один — Казанский список грамматики; итальянский славист В. Томеллери открыл в конце XX в. и издал ранний Архангельский список, который содержит латинский текст (переписанный кириллицей) параллельно с русским. Всего число русских списков «Доната» Герасимова за XVI—XVII века́ достигает 25.

Оригинальные труды Герасимова посвящены богословской тематике. Среди них послесловие и другие комментирующие материалы к «Толкованию» Бруно и послание об иконописании княжескому дьяку М. Г. Мисюрю-Мунехину (известному также как адресат послания Филофея о Третьем Риме). Послание Мунехину посвящено необычной иконе из Пскова, где царь Давид изображён в образе Иисуса, а также представлен распятый серафим. Послание связано с поездкой Герасимова во Псков в свите Геннадия в 1495 или 1499 году.

«Посол Деметрий Эразмий» — под такой латинизированной версией имени, напоминающей, вероятно, и об Эразме Роттердамском, был известен Герасимов в Италии[20] — сыграл роль в сообщении европейской науке сведений о России. Летом 1525 года во время своей римской миссии он был консультантом ряда итальянских учёных, в частности, Паоло Джовио (он же Павел Иовий Новокомский), опубликовавшего затем «Книгу о посольстве Василия, великого князя Московского, к Клименту VII» (лат. Pauli Jovii Novocomensis de Legatione Basilii Magni Principis Moscoviae ad Clementem VII liber). Книга содержит много географических и культурных сведений о России (а также Швеции и Дании, также хорошо известных Герасимову[21]), достаточно точных. Иовий называет Герасимова «весьма искушённым в человеческих делах и Священном писании» (лат. humanarum rerum et sacrarum litterarum valde peritum)[22] и указывает его возраст — 60 лет. Упомянул итальянец и то, что русский посол имеет «спокойный и восприимчивый ум», а также «отличается весёлым и остроумным характером»[23].

В рассказе Джовио высказывается мысль о том, что если плыть от Северной Двины на Восток вдоль берегов Сибири и вокруг неё, то можно достигнуть Китая — первые данные о Северном морском пути. Джовио глухо упоминает и карту России, составленную по данным Герасимова, однако в издании никаких карт нет. Зато венецианский издатель Баттиста Аньезе вскоре составил дошедшую до наших дней карту с прямой ссылкой на учёного русского дипломата («Карта Московии, составленная по рассказу посла Димитрия» — лат. Moscoviae tabula relatione Dimetrij legati descripta).

В 1493 году русский Дмитрий Зайцов (Заецов) сопровождал посла Ивана III, грека Димитрия Раллиса Палеолога, в Данию; Е. Е. Голубинский отождествляет этого Зайцова с Герасимовым[25].

Современная наука отождествляет Герасимова с «Митей Малым» русских летописей, в то время как другой толмач Митя — «Старой» — считается другим лицом, скорее всего, греком Дмитрием Мануиловичем Траханиотом[26]. Этому «Мите Старому» приписывается авторство новгородской Повести о белом клобуке и привезённые из-за рубежа по заказу Геннадия Новгородского (посылавшего его на два года Рим и Флоренцию) календарно-хронологические и богословские материалы 1491—1493 годов об исправлении пасхалии в связи с приближением 7000 года от сотворения мира (в связи с чем усилились эсхатологические ожидания); по возвращении в Россию Геннадий щедро наградил его. О нём имеются сведения в старообрядческих рукописях, в одной из которых он называется «Дмитрием греком толмачом» (что говорит против тождества с Герасимовым). В XIX веке вопрос идентификации двух «Мить-толмачей» — «Малого» и «Старого», с одной стороны, и трёх твёрдо исторически известных Д(и)митриев-современников — греков Раллиса Палеолога и Траханиота и русского Герасимова, с другой стороны, был предметом долгой научной дискуссии[27]. Проблема осложняется тем, что во второй половине XVI века, очевидно, уже после смерти Герасимова (дожившего до маститой старости) его также в ряде русских источников называют «Старым»[28].


Дата публикации:



Скажи что думаешь...

Заголовок:

Ваш комментарий:



Вам также может быть интересно...

  • Дмитрий Герасимов, Русский книжник, дипломат, переводчик («толмач латинский», как называет его Никоновская летопись), учёный и богослов,
  • Геннадий Новгородский, архиепископ Русской Церкви
  • И,
  • Геннадий Новгородский, архиепископ Русской Церкви
  • Серафим, духовный писатель, монархист.


Лучшая мысль дня:

  • Михаил Мамчич [ 24 ] , ДЕМОКРАТИЯ ; СВОБОДА ; ЖИЗНЬ
    При демократии каждый осёл решает сам, на кого ишачить.

  • Михаил Мамчич [ 22 ] , ЧЕЛОВЕК ; ОШИБКИ ; ЖИЗНЬ
    Взял слишком хороший старт, чтобы не проскочить финиш…

  • Михаил Мамчич [ 18 ] , ХАРАКТЕР ; ЧЕЛОВЕК ЧЕЛОВЕКУ ; ОТНОШЕНИЯ
    Встретились как-то осёл, баран и свинья в одном человеческом характере…

  • Больше...
  • О знаменитости:
    Русский книжник, дипломат, переводчик («толмач латинский», как называет его Никоновская летопись), учёный и богослов,

  • Краткая биография

  • Биография

  • Фотографии [1]


Спонсоры


  • Новости других:


    • Попури:

    • загрузка...
    • Поисковая статистика:

    • За день
      Юлия Абдулова биография [72]
      гитлер [52]
      Путин [48]
      Мишка япончик [41]
      собчак [37]
      эмма малинина [34]
      СТАЛИН [24]
      Lady GaGa [22]
      Че Гевара [18]
      Любовь Соколова [18]

    • За 1 день: 6795
    • За неделю
      Юлия Абдулова биография [452]
      ГИТЛЕР [300]
      Путин [266]
      Мишка Япончик [228]
      Собчак [207]
      Эмма Малинина [151]
      Lady Gaga [132]
      Сталин [130]
      Че Гевара [122]
      Любовь Соколова [81]

    • За 7 дней: 39118
    • Вся
      Путин [37929]
      гитлер [30709]
      собчак [31702]
      Ньютон [19118]
      Миронов [19390]
      Любовь Соколова [21150]
      медведев [20533]
      Иванов [17672]
      Че Гевара [22124]
      Сталин [22953]

    • Всего: 34053968
    • Популярные запросы:

    • Рэдклифф Уотсон Armani Путина Данни Орлова Люнг Грист Бонисолли Miu Miu Кристалинская Жданова Наумов Ладыженский Геласимов Оучи Медведев Морган Дарбинян Сталин Степаненко Григорьев Астуриас Собчак Гудериан Гудмэн Канепи Alejandro Ingelmo Кинг Ушаков Путин Люнгберг Гитлер Грегори Балабан Данзас Распутин Манн Арройо Винницкий (Япончик) Годвин Хиль Платонов Роуз Dawn of Dreams Бугаева Королькевич Медведев Валентим Моргунов
  • Последние объявления:

  • Продам дачу в лесу ст.Чепелево 40 км. от Мкад / Москва / russia 26.05.2012 04:41:51
    Продаю дачу / Москва / russia 26.05.2012 04:29:36
    Продам дом / Москва / russia 26.05.2012 04:36:44
    Дом в деревне-Дмитровское шоссе 160 км от Мкад / Москва / russia 27.05.2012 12:31:23
    Отличный коттедж в 10 мин езды от МКАДа. Калужское шоссе метро Теплый СТан / Москва / russia 26.05.2012 04:17:27
    • Интервью дня:

      Андрей Битов
    • Музыка:

      Марин Олсоп
    • Спорт:

      Илья Ковальчук
    • Кино:

      Алиса Хазанова
    • Мода:

        Ballantyne
    • Финансы:

      Антон Красильников
    • Человек дня:

      Султан Косен
    • Интересное:

    загрузка...
    Новости СМИ2
    Загрузка...

    Угадай кто...

    За что получил Нобелевскую премию 26-й президент США Теодор Рузвельт?

    • Больше...


      Новости
    • [Стив Джобс · 28.05.2012]

      Служебную записку 19-летнего Стива Джобса выставили на аукцион ·  Подробнее ...
    • [Зураб Церетели · 28.05.2012]

      Зураб Церетели представил памятник Марине Цветаевой ·  Подробнее ...
    • [Алексей Навальный · 28.05.2012]

      СК РФ закрыл уголовное дело против Навального ·  Подробнее ...
    • [Николай Давыденко · 28.05.2012]

      Николай Давыденко проиграл на старте Roland Garros ·  Подробнее ...
    • [Доменико Кришито · 28.05.2012]

      Защитник Зенита пропустит Евро-2012 из-за скандала с договорными матчами ·  Подробнее ...
    • [Наталья Тимакова · 28.05.2012]

      Пресс-секретарь Медведева рассказала о своей работе ·  Подробнее ...
    • [Махмуд Ахмадинеджад · 28.05.2012]

      У вертолета Ахмадинежада поймали шпиона ·  Подробнее ...
    • [Иван Мазепа · 28.05.2012]

      Мазепа обошел Бандеру в списке самых выдающихся украинцев ·  Подробнее ...
    • Редакторский выбор недели
    • Виктория Макарская (Морозова); Султан Косен; Случайные анекдоты
      • Добавить  ·  Больше...
      Новые статьи
    • [ 26.05.2012 ]

      Тревор Сорби; Мэри Шапиро; Ван Александр; Badgley Mischka Couture; Юрий Шатунов; Юрий Шевчук; Елизавета Боярская; Хайнц Бек; Павел Погребняк; Дэвид Войнарович; Андрей Воронин; Всеволод Чаплин; Алла Довлатова;
    • [ 27.05.2012 ]

      Видал Сассун; Михаил Христосенко; Baldinini; Брэйди Оллред; Дарья Екамасова; Юлия Суханова; Ксения Бородина; Евгения Симонова; Евгений Кузнецов ; Лиза Лампанелли; Владимир Зельдин;
    • [ 28.05.2012 ]

      Игорь Бутман; Сергей Арцибашев; Филипп Пархачёв; Виктор Лебедев; Татьяна Назарова; Римас Куртинайтис; Бернард Ярнтон Миллс; Дмитрий Медников; Барри Зонненфельд; Федор Бондарчук; Илья Никулин; Антон Красильников; Ballantyne; Марин Олсоп; Султан Косен; Флоренс Уолд; Энн Хатчинсон; Альфредо Антонини; Sedition; Тацио Секкьяроли; Илья Ковальчук; Андрей Битов; Алиса Хазанова;
    • Начало ·
    • Зеркало ·
    • Реклама ·
    • Календарь ·
    • Анекдоты ·
    • Сайты ·
    • Альбомы ·
    • Занимательно ·
    • Голосовые открытки
    • Карта сайта ·
    • Лента новостей
    • Авторское право © 1998 – 2012 Знаменитости