Сегодня 28 Мая Понедельник
| Поиск по буквам | Включить [ eng ] раскладку |
|
![]() |
Еврейский писатель и журналист, главный редактор нью-йоркской газеты «Форвертс». Пишет на идише.
Сайт:
Борис Сандлер родился в бессарабском городке Бельцы в семье недавних выходцев из еврейской земледельческой колонии Маркулешты (теперь Флорештского района Молдавии). Рано начал учиться игре на скрипке, окончил музыкальную школу в Бельцах, а в 1975 году — Кишинёвский институт искусств им. Музическу (по классу скрипки). Работал скрипачом в Молдавском государственном симфоническом оркестре при Молдавской государственной филармонии в Кишинёве.
Начал писать прозу на русском языке, но вскоре перешёл на идиш. С поощрения своего ментора Ихила Шрайбмана дебютировал новеллами в московском журнале «Советиш Геймланд» (Советская Родина) в 1981 году. В том же году поступил в первую еврейскую группу Высших Литературных курсов при Литературном институте им. А. М. Горького, где обучался вместе с литераторами Львом Беринским, Геннадием Эстрайхом, Вэлвлом Черниным, Мойше Пэнсом и Александром Бродским (Микки Вульф). На протяжении 1980-х годов регулярно печатался в «Советиш Геймланд», быстро обратил на себя внимание и стал членом редколлегии журнала, а после выхода первой книги «Трэплэх Аруф Цу А Нэс» (Ступеньки наверх к чуду, 1986) членом Союзов Писателей СССР и МССР. В 1988 году московское издательство «Советский писатель» выпустило книгу Сандлера в переводе на русский язык (Ступени к чуду).
С 1989 года вместе с поэтом Мойше Лемстером преподавал в Кишинёве еврейский язык, основал и вёл первую еврейскую программу «Аф Дэр Идишер Гас» (На еврейской улице) на Молдавском государственном телевидении, совместно с Александром Бродским редактировал местную газету «Ундзэр Кол» (Наш голос). В 1991-92 годах написал сценарии к двум документальным фильмам режиссёра Арнольда Бродичанского об истории и судьбе бессарабского еврейства.
С 1992 года — в Израиле, где работал в Еврейском университете в Иерусалиме, был вице-президентом союза писателей и журналистов пишущих на идише, возглавлял издательский дом Х. Лейвик Фарлаг (одно из двух основных издательств литературы на идише) в Тель-Авиве, выпустил несколько книг, в том числе «Дэр Алтэр Брунэм» (Старый колодец, 1994), «Тойерн» (Ворота, 1997) и документальное расследование по ставшим доступными материалам КГБ МССР «Дэр Иньен Нумэр 5390» (Дело № 5390, 1992) о процессе арестованных бессарабских литераторов Янкла Якира, Мотла Сакциера, Мойше Альтмана и Герцла Гайсинера-Ривкина.
Публиковался в израильских изданиях «Иерушолаимер Алманах» (Иерусалимский альманах), тель-авивских «Лэцтэ Найс» (Последние новости), «Лэбмс-Фрагн» (Жизненные вопросы), «Найе Цайтунг» (Новая Газета), «Топлпункт» (Двоеточие), нью-йоркских «Форвертс» (Вперёд), «Афн Швэл» (На пороге), «Югнтруф» (Зов молодости), «Идише Култур» (Еврейская культура) и других; совместно с Арн Шварцманом сделал серию документальных фильмов о современных еврейских писателях, составил и отредактировал книги еврейских литераторов Золмэна Розенталя, Ицика Кипниса и Александра Белоусова, издавал детский иллюстрированный журнал «Кинд-Ун-Кейт» (Стар и млад).
В 1998 году переехал в Нью-Йорк, где работал ответственным секретарём, а после смерти редактора Мордхэ Штриглера в том же году — главным редактором старейшей еврейской газеты «Форвертс» (выходит на идише с 1897 года). С тех пор значительно реорганизовал газету, сделав её фактически международным изданием. Живёт в Бруклине, часто выступает с лекциями и семинарами в разных странах, опубликовал несколько книг, два романа: «Вэн Дэр Гойлэм hот Фармахт Ди Ойгн» (Когда голем закрыл глаза, 1997) — документальный роман о кишинёвском погроме 1903 года и «Ламедвовникес Фун Майн Зикорн» (Праведники моей памяти, 2005) — о послевоенной еврейской жизни в Бельцах. С 2007 года — со-редактор (совместо с Геннадием Эстрайхом) литературного журнала «Ди Цукунфт» (Будущее, Нью-Йорк). Отдельными изданиями вышли прозаические сборники «Гринэ Эпэлэх Фун Ганэйдн» (Зелёные яблочки из рая, Берлин, 2003), «Вэн Дэр Гойлэм hот Фармахт Ди Ойгн» (Когда голем закрыл глаза, Тель-Авив, 2004, русское издание — «Глина и плоть», в переводе Р. А. Ольшевского, Кишинёв, 2003), «Ройтэ Шихэлэх Фар Рэйчел» (Красные туфельки для Рэйчел, Нью-Йорк, 2008), аудио-книга «А Шмэк Табэкэ» (Понюшка табака, Нью-Йорк, 2001), книга для детей «Нышт гештойгн, нышт гефлойгн…» (Невероятные истории, Нью-Йорк, 2007).
Продолжает составление и редактуру посмертных изданий современных еврейских авторов (Ихил Шрайбман, Хаим Бейдер, аудио-книга Ицхока Башевиса-Зингера). Помимо еженедельника «Форвэртс», редактирует также воскресный радиочас «Форвертс Шо» (Час Форвертс) и учебное ежемесячное издание «Вайтэр» (Далее). Лауреат литературной премии им. Фихмана (Израиль, 2002).
Дата публикации:
Михаил Мамчич
[ 16 ] , ДЕМОКРАТИЯ
; СВОБОДА
; ЖИЗНЬ
При демократии каждый осёл решает сам, на кого ишачить.
Михаил Мамчич
[ 15 ] , ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ
; СУДЬБА
; ЖИТЕЙСКАЯ МУДРОСТЬ
И в светлом будущем каждому предстоит стать тенью…
Михаил Мамчич
[ 14 ] , ЧЕЛОВЕК
; ОШИБКИ
; ЖИЗНЬ
Взял слишком хороший старт, чтобы не проскочить финиш…
| За день |
|
Юлия Абдулова биография [78] пУТИН [57] ГИтлер [48] Мишка Япончик [40] Собчак [33] Эмма малинина [33] сталин [24] lady gaga [24] Любовь Соколова [16] Че ГЕвара [15] |
| За неделю |
|
Юлия Абдулова биография [450] ГИТЛЕР [300] Путин [269] мишка япончик [221] Собчак [212] эмма малинина [149] Lady GAGA [140] СТАЛИН [139] че Гевара [127] Любовь Соколова [79] |
| Вся |
|
Путин [37922] гитлер [30694] собчак [31696] Ньютон [19116] Миронов [19389] Любовь Соколова [21148] медведев [20532] Иванов [17670] Че Гевара [22123] Сталин [22949] |
| Продаю дом, Софрино / Москва / russia 26.05.2012 04:26:45 |
| Сдаю дом по Рублевке / Москва / russia 27.05.2012 04:15:46 |
| Продаю 6 соток с фундаментом / Москва / russia 27.05.2012 12:40:10 |
| Дача ДОМ ПМЖ Брус 130кв м Калужская область Киевское Калужское ш / Москва / russia 26.05.2012 04:10:52 |
| ГОТОВЫЙ ПОД КЛЮЧ коттедж в Митяево 140 м2 со всеми коммуникациями в обжитом поселке!!! / Москва / russia 27.05.2012 12:58:05 |