Сегодня 27 Мая Воскресенье
| Поиск по буквам | Включить [ eng ] раскладку |
|
![]() |
Литовский поэт, переводчик, журналист; считался литовским Маяковским.
Сайт:
Юо́зас Тислява́ (лит. Juozas Tysliava 1 ноября 1902, деревня Гейстеришкяй, ныне Вилкавишкский район — 11 ноября 1961, Нью-Йорк) — литовский поэт, переводчик, журналист; считался литовским Маяковским.
Рано потерял отца. Учился в гимназии в Вилкавишкисе, но учёбу не закончил. В 1919 участвовал в боях за независимость Литвы. После демобилизации (1920) в Каунасе работал в редакциях различных газет, в литовском телеграфном агентстве Эльта, одновременно учился в гимназии для взрослых, вольнослушателем посещал Литовский университет. Получив в 1925 государственную стипендию, в 1926 уехал в Париж изучать журналистику. Общался и сотрудничал с авангардистскими литераторами разных стран.
С 1932 жил в США. Редактировал эмигрантские периодические издания. Умер в Бруклине. По завещанию прах в декабре 1962 был перевезён и захоронен в Вильнюсе на кладбище Росса (Расу).
Дебютировал в печати в 1918. Участвовал в литовском авангардистском движении «четырёхветровцев» во главе с Казисом Бинкисом.
Издал сборники стихотворений «Žaltvykslės» («Блуждающие огни», 1922), «Traukinys» («Поезд», 1923), «Nemuno rankose» («В руках Немана», 1924), «Auksu lyta» («Золотом лило», 1925), «Tolyn» («В даль», 1926). Автор поэм «Тислява в Париже» и «Tawa nauson». В Париже выпустил сборник стиховторений на французском языке «Coupe de vents» («Кубок ветров», 1926; перевод Халины Издебской) с предисловием Оскара Милоша.
С 1933 редактировал газету «Vienybė» («Единство»), с 1940 был её издателем. В 1939—1940 издавал журнал «Lietuva» («Литва»).
Переводил стихотворения латышских, финских, эстонских поэтов. На русский язык стихотворения Тислявы переводили И. Векшегонова, Т. Я. Сырыщева, Е. Л. Шкляр.
Дата публикации:
Юрий Татаркин
[ 11 ] , НОВОСТИ
Хорошие новости имеют срок давности, а вот плохие - нет.
Игорь Карпов
[ 8 ] , РЕПУТАЦИЯ
Рискуя жизнью - рискуешь настоящим, а рискуя репутацией - замахиваешься ещё и на будущее.
Валерий Красовский
[ 7 ] , ОСКОРБЛЕНИЕ
; МЕСТЬ
Чем быстрее забываются обиды, тем меньше поводов у мести.
| За день |
|
Юлия Абдулова биография [57] ПУТИН [55] гитлер [45] Мишка Япончик [42] Собчак [36] lady gaga [29] СТАЛИН [26] Эмма Малинина [22] Любовь Соколова [19] Че гевара [17] |
| За неделю |
|
Юлия Абдулова биография [452] ГИтлер [307] ПУТИН [250] Мишка Япончик [238] СОбчак [218] Че Гевара [152] Эмма малинина [143] lady gaga [137] Сталин [132] Любовь Соколова [76] |
| Вся |
|
Путин [37867] гитлер [30654] собчак [31670] Ньютон [19113] Миронов [19388] Любовь Соколова [21134] медведев [20532] Иванов [17669] Че Гевара [22115] Сталин [22927] |